Shloka 16

त्वयि सर्व समासक्तं त्वमेवैको जनेश्वर: । यच्चानुग्रहसंयुक्तमेतदुक्तं त्वयानघ

tvayi sarva-samāsaktaṁ tvam evaiko janeśvaraḥ | yac cānugraha-saṁyuktam etad uktaṁ tvayānagha ||

வைசம்பாயனர் கூறினார்—எல்லாமும் முழுவதும் உம்மேல் சார்ந்துள்ளது; உயிர்களுக்கெல்லாம் ஒரே அரசன் நீரே. மேலும், ஓ பாவமற்றவரே! நீர் உரைத்தவை அனைத்தும் அருளோடு கூடியவை; பிறர்நலனுக்காகவே உரைக்கப்பட்டவை.

त्वयिin you
त्वयि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Locative, Singular
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
आसक्तम्attached/fastened (to)
आसक्तम्:
Karta
TypeAdjective
Rootआसक्त (आ + √सञ्ज्)
FormNeuter, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
एकःone/alone
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
जन-ईश्वरःlord of people
जन-ईश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootजनेश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्that which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनुग्रह-संयुक्तम्endowed with favor/grace
अनुग्रह-संयुक्तम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुग्रहसंयुक्त
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
उक्तम्said/spoken
उक्तम्:
TypeVerb
Rootउक्त (√वच्)
FormNeuter, Nominative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Instrumental, Singular
अनघO sinless one
अनघ:
TypeNoun
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

The verse affirms divine sovereignty and moral authority: all beings and outcomes depend upon the supreme ruler, and true instruction is characterized by anugraha—compassionate grace aimed at others’ welfare.

Vaiśampāyana, as narrator, offers a reverential affirmation of the addressed figure’s supreme lordship and blamelessness, framing the preceding or ensuing speech as benevolent guidance given out of grace.