Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Adhyāya 40: Brahmā on Mahān (The Great Principle) and the All-Pervading Puruṣa

इति श्रीमहाभारते आश्वमेधिके पर्वणि अनुगीतापर्वणि गुरुशिष्यसंवादे चत्वारिंशो5ध्याय:

iti śrīmahābhārate āśvamedhike parvaṇi anugītāparvaṇi guruśiṣyasaṃvāde catvāriṃśo 'dhyāyaḥ

இதி ஸ்ரீமகாபாரதே அச்வமேதிகப் பர்வணி அனுகீதாப் பர்வணி குரு-சிஷ்ய உரையாடலில் நாற்பதாம் அத்தியாயம்.

इतिthus; end-quotation marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the venerable Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आश्वमेधिकेin the Ashvamedhika (parva)
आश्वमेधिके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootआश्वमेधिक
FormNeuter, Locative, Singular
पर्वणिin the book/section (parva)
पर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अनुगीतापर्वणिin the Anugita-subsection
अनुगीतापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुगीतापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
गुरुशिष्यसंवादेin the dialogue between teacher and disciple
गुरुशिष्यसंवादे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगुरुशिष्यसंवाद
FormMasculine, Locative, Singular
चत्वारिंशःfortieth
चत्वारिंशः:
Karta
TypeAdjective
Rootचत्वारिंश
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ā
Āśvamedhika Parva
A
Anugītāparvan
G
Guru
Ś
Śiṣya

Educational Q&A

This line is a colophon: it does not present a new teaching, but formally signals the completion of the fortieth chapter within the Anugītā portion of the Aśvamedhika Parva, framed as a guru–disciple dialogue.

The text is marking a structural boundary—closing the chapter. Although the speaker is noted as Vāyudeva in the surrounding context, this particular sentence functions as an editorial/narrative end-formula rather than direct speech.