Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Brahma-vidyā: Satya–Tapas and the Enumeration of Tattvas

Arjuna–Vāsudeva framed dialogue

ज्ञान त्वेव परं विद्य: संन्यासं तप उत्तमम्‌ | यस्तु वेद निराबाधं ज्ञानतत्त्वं विनिश्चयात्‌ । सर्वभूतस्थमात्मानं स सर्वगतिरिष्यते,हम ज्ञानको ही परब्रह्म और संन्यासको उत्तम तप जानते हैं। जो अबाधित ज्ञानतत्त्वको निश्चयपूर्वक जानकर अपनेको सब प्राणियोंके भीतर स्थित देखता है, वह सर्वगति (सर्वव्यापक) माना जाता है

jñānaṃ tveva paraṃ vidyāḥ saṃnyāsaṃ tapa uttamam | yastu veda nirābādhaṃ jñānatattvaṃ viniścayāt | sarvabhūtastham ātmānaṃ sa sarvagatir iṣyate ||

வாயு கூறினார்— ஞானமே பரம வித்யை; சந்நியாசமே உத்தம தவம். தடையற்ற ஞானத் தத்துவத்தை உறுதியுடன் அறிந்து, ஆத்மாவை எல்லா உயிர்களிலும் நிலைத்ததாகக் காண்பவன் ‘சர்வகதி’—சர்வவ்யாபி—என்று கருதப்படுவான்.

{'jñānam''knowledge
{'jñānam':
spiritual insight', 'param''supreme
spiritual insight', 'param':
highest', 'vidyāḥ (vidyā)''learning
highest', 'vidyāḥ (vidyā)':
true wisdom', 'saṃnyāsam''renunciation
true wisdom', 'saṃnyāsam':
relinquishment of possessiveness and egoic claim', 'tapaḥ''austerity
relinquishment of possessiveness and egoic claim', 'tapaḥ':
disciplined spiritual effort', 'uttamam''best
disciplined spiritual effort', 'uttamam':
highest', 'yaḥ tu''but whoever', 'veda': 'knows
highest', 'yaḥ tu':
understands', 'nirābādham''unobstructed
understands', 'nirābādham':
free from affliction or hindrance', 'jñāna-tattvam''the principle/essence of knowledge
free from affliction or hindrance', 'jñāna-tattvam':
truth realized by wisdom', 'viniścayāt''with decisive certainty
truth realized by wisdom', 'viniścayāt':
by firm ascertainment', 'sarva-bhūta-stham''situated in all beings', 'ātmānam': 'the Self', 'sarva-gatiḥ': 'one whose ‘going’ is everywhere
by firm ascertainment', 'sarva-bhūta-stham':
universally oriented', 'iṣyate''is held to be
universally oriented', 'iṣyate':

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
Ā
Ātman (the Self)
S
sarvabhūta (all beings)