Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyāya 33: Brāhmaṇa-Upadeśa on Buddhi, Āśrama-Forms, and Inner Freedom

एक: पन्था ब्राह्मणानां येन गच्छन्ति तद्विद: । गृहेषु वनवासेषु गुरुवासेषु भिक्षुषु

ekaḥ panthā brāhmaṇānāṁ yena gacchanti tadvidaḥ | gṛheṣu vanavāseṣu guruvāseṣu bhikṣuṣu brahmacarye gārhasthye vānaprasthe ca saṁnyāse ca ||

பிராமணன் கூறினான்—பிரம்மத்தை உண்மையாக அறிந்த பிராமணர்களுக்குப் பாதை ஒன்றே; ஞானிகள் செல்கின்ற அதே வழி. அவர்கள் இல்லத்தில் வாழ்ந்தாலும், வனவாசம் செய்தாலும், குருவிடம் தங்கினாலும், பிச்சையால் வாழ்ந்தாலும்; பிரம்மச்சரியம், கிருஹஸ்தம், வானப்ரஸ்தம், சந்நியாசம் ஆகிய ஆசிரமங்களில் எதிலிருந்தாலும், பிரம்மவேதிகள் ஒரே ஒன்றான வழியிலேயே நடக்கின்றனர்।

एकःone, single
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
पन्थाःpath, way
पन्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootपथिन्/पन्था
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Plural
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
गच्छन्तिthey go
गच्छन्ति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
तद्विदःknowers of that (truth)
तद्विदः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्विद्
FormMasculine, Nominative, Plural

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (Brāhmaṇa)
ब्रह्मवेत्ता / तद्विद् (knower of Brahman)

Educational Q&A

That true spiritual realization (knowledge of Brahman) is not confined to a single external lifestyle. Across the four āśramas and varied modes of living, the Brahmavid’s essential path—rooted in inner discipline, right conduct, and realization—is one.

A Brahmin speaker is instructing the listener(s) by emphasizing the unity of the spiritual path for the wise: regardless of whether one lives as a student, householder, forest-dweller, or renunciant, the knower of Brahman follows the same fundamental way.