Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

जनक–ब्राह्मणसंवादः

Viṣaya, Mamatva, and Self-Mastery

एतां बुद्धिं समाश्रित्य ममत्व॑ वर्जितं मया । शृणु बुद्धि च यां ज्ञात्वा सर्वत्र विषयो मम

etāṁ buddhiṁ samāśritya mamatvaṁ varjitaṁ mayā | śṛṇu buddhiṁ ca yāṁ jñātvā sarvatra viṣayo mama ||

ஜனகன் கூறினான்—இவ்வறிவை ஆதாரமாகக் கொண்டு மிதிலா அரசின் மீது ‘என்’ என்ற பற்றை நான் விட்டு விட்டேன். இப்போது அந்த அறிவை கேள்—அதை அறிந்தபின் நான் எங்கும் என் பரப்பாகக் கருதுகிறேன்; ஆனால் உரிமைபற்றின்றி, உள்ளார்ந்த அரசாட்சியில் நிலைத்து.

एताम्this (f.)
एताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
बुद्धिम्understanding, intellect
बुद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
समाश्रित्यhaving resorted to, relying on
समाश्रित्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-श्रि (धातु: श्रि)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage as gerund)
ममत्वम्sense of 'mine'-ness, possessiveness
ममत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootममत्व
FormNeuter, Accusative, Singular
वर्जितम्abandoned, given up
वर्जितम्:
TypeVerb
Rootवर्ज्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
शृणुhear, listen
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
बुद्धिम्the understanding
बुद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
याम्which (f.)
याम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Accusative, Singular
ज्ञात्वाhaving known, after understanding
ज्ञात्वा:
TypeVerb
Rootज्ञा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage as gerund)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र
विषयःdomain, realm, sphere
विषयः:
Karta
TypeNoun
Rootविषय
FormMasculine, Nominative, Singular
ममmy
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular

जनक उवाच

J
Janaka
M
Mithilā

Educational Q&A

Janaka teaches that true freedom and ethical clarity arise from buddhi (discernment) that abandons mamatva (possessive ‘mine-ness’). One may act in the world—even as a ruler—without inner clinging, resting instead in a broader, non-egoic sense of mastery grounded in wisdom.

Janaka is speaking and explaining the mental discipline by which he withdrew possessive attachment from the kingdom of Mithilā. He then introduces a further, more expansive understanding—one that makes him view all domains of experience as ‘his’ in a transformed sense, i.e., not as personal property but as a field met with equanimity and sovereign discernment.