Mokṣa-dharma Yoga-Upadeśa: Equanimity, Sense-Restraint, and Vision of the Ātman (आत्मदर्शन-योगोपदेशः)
सर्वतःपाणिपादान्त: सर्वतो$क्षिशिरोमुख: । सर्वतः श्रुतिमाल्लोके सर्वमावृत्य तिष्ठति
sarvataḥ-pāṇi-pādāntaḥ sarvato 'kṣi-śiro-mukhaḥ | sarvataḥ śrutimāl loke sarvam āvṛtya tiṣṭhati ||
அவன் எல்லாத் திசைகளிலும் கைகளும் கால்களும் உடையவன்; எல்லாத் திசைகளிலும் கண்கள், தலைகள், முகங்கள் உடையவன்; எல்லாத் திசைகளிலும் செவிகள் உடையவன். ஏனெனில் உலகமெங்கும் பரவி, அனைத்தையும் சூழ்ந்து நிற்கிறான்।
ब्राह्मण उवाच
The verse teaches the omnipresence of the Supreme: He is described as having senses and limbs in all directions, meaning that all beings and all perception are pervaded by one divine reality. Ethically, this supports non-harm, humility, and reverence toward others, since the same indwelling presence encompasses all.
In this passage of the Aśvamedhika Parva, a Brahmin speaker delivers a doctrinal instruction describing the nature of the supreme principle as all-encompassing. The statement functions as a contemplative teaching within the broader post-war setting, redirecting attention from external acts to inner realization and righteous conduct.