अध्याय ९ — धृतराष्ट्रस्य युधिष्ठिरं प्रति राजनित्युपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Counsel on Royal Policy to Yudhiṣṭhira
ततः संधाय ते सर्वे वाक्यान्यथ समासत: । एकस्मिन् ब्राह्मणे राजन् निवेश्योचुर्नराधिपम्
tataḥ sandhāya te sarve vākyāny atha samāsataḥ | ekasmin brāhmaṇe rājan niveśyocur narādhipam ||
பின்னர் அவர்கள் அனைவரும் ஆலோசித்து தங்கள் சொற்களைச் சுருக்கமாக அமைத்தனர்; அரசே, ஒரு பிராமணரிடம் பேசும் பொறுப்பை ஒப்படைத்து, அவன் வாயிலாகவே மன்னரிடம் தங்கள் வேண்டுதலை உரைத்தனர்।
वैशम्पायन उवाच
Collective counsel should be conveyed with discipline: after deliberation, speech is summarized and entrusted to a competent, respected spokesman, reflecting restraint (saṃyama) and propriety in addressing authority.
A group consults among themselves, compresses their message, and appoints one brāhmaṇa to speak on their behalf to the king, ensuring an orderly and authoritative presentation.