कुन्तीनिवर्तनप्रयत्नः तथा वननिवासप्रारम्भः
Attempt to Dissuade Kuntī; Commencement of Forest Residence
एतास्तु सीमन्तशिरोरुहा या: शुक्लोत्तरीया नरराजपत्न्यः । राज्ञोअस्य वृद्धस्य परं शताख्या: स््नुषा नृवीराहतपुत्रनाथा:,इन सबके सिवा ये जितनी स्त्रियाँ सफेद चादर ओढ़े बैठी हुई हैं, जिनकी माँगोंमें सिन्दूर नहीं है, ये सब दुर्योधन आदि सौ भाइयोंकी पत्नियाँ और इन बूढ़े महाराजकी सौ पुत्रवधुएँ हैं। इनके पति और पुत्र रणमें नरवीरोंद्वारा मारे गये हैं
etāstu sīmantaśiroruhā yāḥ śuklottarīyā nararājapatnyaḥ | rājño 'sya vṛddhasya paraṃ śatākhyāḥ snuṣā nṛvīrāhataputranāthāḥ ||
சஞ்சயன் கூறினான்—இவர்களைத் தவிர வெண்வஸ்திரம் போர்த்தி அமர்ந்திருக்கும், சிந்தூரம் இன்றிய பிரிவும், மங்கலச் சின்னங்கள் குன்றிய தலையும் கொண்ட இப்பெண்கள்—இந்த முதிய அரசனின் ‘நூறு’ எனப் புகழ்பெற்ற மருமகள்கள்; துரியோதனன் முதலிய நூறு சகோதரர்களின் மனைவியர். அவர்களின் கணவர்களும் மகன்களும், வாழ்வின் ஆதாரங்கள், போரில் வீரர்களால் கொல்லப்பட்டனர்.
संजय उवाच