धृतराष्ट्र-सत्कारः तथा श्राद्ध-दाने नियमनम् | Honoring Dhṛtarāṣṭra and Regulating Śrāddha-Gifts
एवं धर्मभृतां श्रेष्ठो धर्मराजो युधिष्ठिर:,विपरीतकश्न मे शत्रुर्नियम्यश्न भवेन्नर: । राजा युधिष्ठिर बड़े दयालु थे। वे सदा प्रसन्न रहकर अपने भाइयों और मन्त्रियोंसे कहा करते थे कि “ये राजा धृतराष्ट्र मेरे और आपलोगोंके माननीय हैं। जो इनकी आज्ञाके अधीन रहता है, वही मेरा सुहृद् है। विपरीत आचरण करनेवाला मेरा शत्रु है। वह मेरे दण्डका भागी होगा
evaṃ dharmabhṛtāṃ śreṣṭho dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ | viparītakṛc ca me śatrur niyamyakṛd bhaven naraḥ ||
வைசம்பாயனர் கூறினார்— இவ்வாறு தர்மத்தைத் தாங்குவோரில் முதன்மையான தர்மராஜன் யுதிஷ்டிரன் தன் நெறியை அறிவித்தான்— “கட்டுப்பாட்டிலும் கீழ்ப்படிதலிலும் நிலைத்திருப்பவன் என் நல்வாழ்த்தாளர்; மாறாக நடப்பவன் என் பகைவன்; அவன் என் தண்டனையும் ஒழுங்கும் அடைவான்.” கருணையும் உறுதியும் கொண்டு, அவன் தன் சகோதரர்களுக்கும் அமைச்சர்களுக்கும் அறிவுறுத்தினான்— துரிதராஷ்டிரன் முதியவர், வணக்கத்திற்குரியவர்; அவருடைய ஆணையைப் பின்பற்றுதலே தர்மநிஷ்டையின் அடையாளம் என்று.
वैशम्पायन उवाच