Next Verse

Shloka 1

धृतराष्ट्रस्य युधिष्ठिरं प्रति व्यवहार-रक्षा-नियमनोपदेशः | Dhṛtarāṣṭra’s Instruction on Administration, Punishment, and Daily Governance

एकादशोब< ध्याय: धृतराष्ट्रका विदुरके डक धिष्ठिरसे श्राद्धके लिये धन माँगना, अर्जुनकी और भीमसेनका विरोध वैशम्पायन उवाच ततो रजन्यां व्युष्टायां धृतराष्ट्रोडम्बिकासुत: । विदुरं प्रेषयामास युधिष्ठिरनिवेशनम्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्‌! तदनन्तर जब रात बीती और सबेरा हुआ, तब अम्बिकानन्दन राजा धृतराष्ट्रने विदुरजीको युधिष्ठिरके महलमें भेजा

vaiśampāyana uvāca | tato rajanyāṁ vyuṣṭāyāṁ dhṛtarāṣṭro ’mbikāsutaḥ | viduraṁ preṣayām āsa yudhiṣṭhira-niveśanam ||

வைசம்பாயனர் கூறினார்—அரசே! இரவு கடந்துப் பொழுது விடிந்தபோது, அம்பிகையின் புதல்வன் அரசன் திருதராஷ்டிரன் விதுரரை யுதிஷ்டிரரின் இல்லத்திற்குப் அனுப்பினான்।

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
रजन्यांin the night
रजन्यां:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरजनी
FormFeminine, Locative, Singular
व्युष्टायाम्when (it) had dawned/ended
व्युष्टायाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootव्युष्ट
FormFeminine, Locative, Singular
धृतराष्ट्रःDhritarashtra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अम्बिकासुतःson of Ambika
अम्बिकासुतः:
Karta
TypeNoun
Rootअम्बिका-सुत
FormMasculine, Nominative, Singular
विदुरम्Vidura
विदुरम्:
Karma
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रेषयामासsent/dispatched
प्रेषयामास:
TypeVerb
Rootप्र-इष्
FormPeriphrastic Perfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
युधिष्ठिरनिवेशनम्to Yudhishthira's residence
युधिष्ठिरनिवेशनम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर-निवेशन
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Ambikā
V
Vidura
Y
Yudhiṣṭhira
Y
Yudhiṣṭhira’s residence (niveśana)

Educational Q&A

Even in strained family and political circumstances, dharmic action proceeds through proper channels—seeking counsel, using a righteous mediator (Vidura), and approaching the rightful authority (Yudhiṣṭhira) with restraint rather than coercion.

After night ends and morning arrives, Dhṛtarāṣṭra dispatches Vidura to Yudhiṣṭhira’s residence, setting up the next events in which requests and tensions around resources and duty will be negotiated.