Chapter 85: Suvarṇasya Janma ca Pradāna-Phalam
The Origin of Gold and the Merit of Gifting
न वो<स्ति कुत्सितं किंचिदंगेष्वालक्ष्यतेडनघा: । पुण्या: पवित्रा: सुभगा ममादेशं प्रयच्छथ
na vo 'sti kutsitaṁ kiñcid aṅgeṣv ālakṣyate 'naghāḥ | puṇyāḥ pavitrāḥ subhagā mama ādeśaṁ prayacchatha ||
ஓ குற்றமற்றவர்களே! உங்கள் உறுப்புகளில் இழிவானது எதையும் நான் காணவில்லை. நீங்கள் புண்ணியமிக்கவர்கள், தூயவர்கள், சுபாக்கியமுடையவர்கள்; ஆகவே என் ஆணையை ஏற்று நிறைவேற்றுங்கள்.
भीष्म उवाच
Moral worth is recognized through purity of conduct and auspicious qualities; those who are blameless and virtuous are fit to receive and carry out righteous instruction.
Bhishma addresses a group respectfully as “blameless,” affirms that he sees no fault in them, praises their purity and merit, and then asks them to comply with or carry out his directive.