Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Chapter 84: Brahmā’s Counsel on Tāraka, the Search for Agni, and the Genesis of Skanda

Kārttikeya

भीष्म उवाच गावो महार्था: पुण्याश्ष॒ तारयन्ति च मानवान्‌ | धारयन्ति प्रजाश्षेमा हविषा पयसा तथा,भीष्मजीने कहा--राजन! गौएँ महान प्रयोजन सिद्धू करनेवाली तथा परम पवित्र हैं। ये मनुष्योंको तारनेवाली हैं और अपने दूध-घीसे प्रजावर्गके जीवनकी रक्षा करती हैं

bhīṣma uvāca gāvo mahārthāḥ puṇyāś ca tārayanti ca mānavān | dhārayanti prajāḥ kṣemā haviṣā payasā tathā ||

பீஷ்மன் கூறினான்—அரசே! பசுக்கள் பெரும் பயனும் பரம புண்ணியமும் உடையவை. அவை மனிதரைத் துயரமும் பாவமும் கடக்கச் செய்கின்றன; மேலும் தமது பாலும் யாகங்களில் ஹவிஸாகப் பயன்படும் நெய்யும் கொண்டு உயிர்களின் நலனையும் பாதுகாப்பையும் தாங்குகின்றன।

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
गावःcows
गावः:
Karta
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Nominative, Plural
महार्थाःof great value/purpose
महार्थाः:
TypeAdjective
Rootमहार्थ
FormFeminine, Nominative, Plural
पुण्याःholy, meritorious
पुण्याः:
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormFeminine, Nominative, Plural
तारयन्तिthey deliver/save
तारयन्ति:
TypeVerb
Rootतॄ
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
मानवान्human beings
मानवान्:
Karma
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Accusative, Plural
धारयन्तिthey sustain/support
धारयन्ति:
TypeVerb
Rootधृ
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
प्रजाःcreatures/subjects/offspring
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Accusative, Plural
क्षेमाःin welfare/safety (kept secure)
क्षेमाः:
TypeAdjective
Rootक्षेम
FormFeminine, Accusative, Plural
हविषाwith oblation (ghee etc.)
हविषा:
Karana
TypeNoun
Rootहविस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
पयसाwith milk
पयसा:
Karana
TypeNoun
Rootपयस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
King (Yudhishthira, implied addressee)
C
cows
M
milk
G
ghee/oblations (havis)

Educational Q&A

Cows are presented as both materially beneficial and spiritually purifying: they sustain society through milk and support sacred rites through ghee, thereby promoting human welfare and moral-spiritual uplift.

In Bhishma’s instruction to the king (Yudhishthira) within the Anushasana Parva, he praises the importance of cows, explaining their role in sustaining beings and enabling sacrificial offerings that uphold dharma.