Chapter 84: Brahmā’s Counsel on Tāraka, the Search for Agni, and the Genesis of Skanda
Kārttikeya
यत्र वृक्षा मधुफला दिव्यपुष्पफलोपगा: । पुष्पाणि च सुगन्धीनि दिव्यानि द्विजसत्तम
yatra vṛkṣā madhuphalā divyapuṣpaphalopagāḥ | puṣpāṇi ca sugandhīni divyāni dvijasattama ||
வியாசர் கூறினார்— ஓ இருபிறப்பில் சிறந்தவனே, அங்கே மரங்கள் தேன் போன்ற இனிய கனிகளைத் தருகின்றன; தெய்வீக மலர்-கனிகளால் நிறைந்துள்ளன. அவற்றின் மலர்கள் தெய்வீகமானவை; மனம் கவரும் நறுமணத்தால் நிரம்பியவை.
व्यास उवाच
The verse uses the imagery of a flawless, fragrant, abundant realm to suggest that higher spiritual states are characterized by purity, harmony, and effortless well-being—encouraging the listener to value dharma and inner refinement over worldly struggle.
Vyāsa is describing the features of a celestial region: trees naturally yield honey-sweet fruits and divine, fragrant blossoms, as part of a broader depiction of an exalted world accessible through spiritual merit and right conduct.