Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Phala of Vrata, Niyama, Svādhyāya, Dama, Satya, Brahmacarya, and Service (व्रत-नियम-स्वाध्याय-दम-सत्य-ब्रह्मचर्य-शुश्रूषा-फलप्रश्नः)

एतद्‌ दानं न्यायलब्धं द्विजेभ्य: पात्रे दत्त प्रापणीयं परीक्ष्य । काम्याष्टम्या वर्तितव्यं दशाहं रसैर्गवां शकृता प्रस्नवैर्वा

etad dānaṃ nyāyalabdhaṃ dvijebhyaḥ pātre dattaṃ prāpaṇīyaṃ parīkṣya | kāmyāṣṭamyā vartitavyaṃ daśāhaṃ rasair gavāṃ śakṛtā prasnavair vā ||

இந்த தானம்—நியாயமாகப் பெற்ற கோமாடுச் செல்வம்—இருபிறப்பாளர்களுக்குத் (த்விஜர்களுக்குப்) வழங்கப்பட வேண்டும். பெறுநரின் தகுதியை ஆராய்ந்து, உண்மையான சுபாத்திரனுக்குக் கொடுக்கப்பட்ட பசுவை அவன் இல்லத்திற்கே முறையாகச் சேர்த்திட வேண்டும். மேலும் எந்த ஒரு மங்களமான அஷ்டமியிலிருந்து தொடங்கி பத்து நாட்கள் கோரசம் (பால்முதலியவை) அல்லது கோமயம் அல்லது கோமூத்திரம் ஆகியவற்றை உணவாகக் கொண்டு நியமம் கடைப்பிடிக்க வேண்டும்.

एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun/Adjective
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
दानम्gift, donation
दानम्:
Karma
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
न्याय-लब्धम्rightfully obtained
न्याय-लब्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootन्याय + लब्ध (√लभ्)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
द्विजेभ्यःto the twice-born (Brahmins)
द्विजेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Dative, Plural
पात्रेin/with a worthy recipient
पात्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपात्र
FormNeuter, Locative, Singular
दत्तम्given
दत्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदत्त (√दा)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्रापणीयम्to be caused to reach (delivered)
प्रापणीयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रापणीय (√प्र-आप्/√आप्)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
परीक्ष्यhaving examined
परीक्ष्य:
TypeIndeclinable
Rootपरीक्ष्य (√ईक्ष् with परि-)
FormAbsolutive (Gerund)
काम्य-अष्टम्याfrom an auspicious (desired) eighth lunar day
काम्य-अष्टम्या:
Apadana
TypeNoun
Rootकाम्य + अष्टमी
FormFeminine, Ablative/Instrumental, Singular
वर्तितव्यम्is to be observed/practised
वर्तितव्यम्:
TypeAdjective
Rootवर्तितव्य (√वृत्)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
दश-अहम्for ten days
दश-अहम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदश + अहन्
FormNeuter, Accusative, Singular
रसैःwith juices/liquids
रसैः:
Karana
TypeNoun
Rootरस
FormMasculine, Instrumental, Plural
गवाम्of cows
गवाम्:
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Genitive, Plural
शकृताwith cow-dung
शकृता:
Karana
TypeNoun
Rootशकृत्
FormNeuter, Instrumental, Singular
प्रस्नवैःwith cow-urine (lit. excretions/flowings)
प्रस्नवैः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रस्नव
FormMasculine, Instrumental, Plural
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा

नाचिकेत उवाच

नाचिकेत (Naciketas)
द्विज (twice-born/Brahmins)
गोधन (cattle-wealth)
गाय (cow)
अष्टमी (Aṣṭamī tithi)
गोरस (cow’s milk and related products)
गोबर (cow-dung)
गोमूत्र (cow-urine)

Educational Q&A

Charity must be funded by ethically acquired wealth, offered to genuinely worthy recipients after due scrutiny, and completed responsibly (ensuring the gift reaches the recipient). The accompanying ten-day observance emphasizes self-discipline and ritual purification through cow-related substances, framing dāna as both ethical and ascetic practice.

Naciketas lays down procedural and moral guidelines for go-dāna (donation of cows): acquire the cattle righteously, test the recipient’s worthiness, deliver the cow properly, and undertake a ten-day regimen beginning on an auspicious Aṣṭamī, living on cow-products as part of the rite.