Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)
उपतिष्ठति कौन्तेय रौप्पकाउ्चन भूषितम् । शकटं दम्यसंयुक्तं दत्त भवति चैव हि,कुन्तीकुमार! जो नये बैलोंसे युक्त शकट दान करता है, उसे चाँदी और सोनेसे जटित रथ प्राप्त होता है
upatiṣṭhati kaunteya raupyakāñcana-bhūṣitam | śakaṭaṁ damya-saṁyuktaṁ dattaṁ bhavati caiva hi ||
பீஷ்மர் கூறினார்—குந்தியின் மகனே! புதிதாகப் பயிற்றுவிக்கப்பட்ட காளைகளால் இணைக்கப்பட்ட வண்டியை தானமாக அளிப்பவனுக்கு, பலனாக வெள்ளி-பொன்னால் அலங்கரிக்கப்பட்ட தேரு கிடைக்கும்.
भीष्म उवाच
That giving a genuinely useful, well-equipped gift (a cart with trained oxen) is dharmic dāna and yields a correspondingly noble reward; the quality and benefit of the gift shape the merit obtained.
Bhīṣma, instructing Kaunteya (Yudhiṣṭhira) in Anuśāsana Parva’s teachings on dharma and charity, cites a specific example of dāna: donating a cart yoked with trained oxen, and states the auspicious फल (result)—a chariot ornamented with silver and gold.