Tilā-Dāna, Dīpa-Dāna, and Nitya-Jalapradāna
Yama–Brāhmaṇa Saṃvāda) | तिलदान-दीपदान-नित्यजलप्रदान (यम-ब्राह्मण संवाद
पूपान् पुनर्वसौ दत्त्वा तथैवान्नानि शो भने । यशस्वी रूपसम्पन्नो बद्धन्नो जायते कुले
pūpān punarvasau dattvā tathaivānnāni śobhane | yaśasvī rūpasampanno baddhānno jāyate kule ||
நாரதர் கூறினார்—அழகியவளே! புனர்வசு காலத்தில் இனிப்புக் கேக்குகள் (பூபம்) மற்றும் அன்னம் தானம் செய்தால், மனிதன் உயர்ந்த குலத்தில் பிறக்கிறான்; அங்கு புகழும் அழகும் உடையவனாகவும், மிகுந்த அன்னச் செல்வம் கொண்டவனாகவும் விளங்குகிறான்.
नारद उवाच
Generous giving—especially of food and festive offerings at an auspicious time—creates merit that ripens as favorable life circumstances: birth in a good family, along with fame, beauty, and secure sustenance.
Nārada is explaining the results (phala) of a specific charitable act: donating sweet cakes and food during the Punarvasu observance. He states the auspicious outcomes that accrue to the donor in a future birth.