Adhyāya 64: Dāna-prakāra—Suvarṇa, Pānīya-dāna, Ghṛta-dāna, and Upakaraṇa-dāna
Utility Gifts
तदर्थ जीवितं ते<स्तु मा तेभ्यो5प्रतिपालनम् । भारत! ब्राह्मणोंके पास जो वस्तु न हो
tadarthaṃ jīvitaṃ te 'stu mā tebhyo 'pratipālanam | bhārata! brāhmaṇoṃ ke pāsa jo vastu na ho, use unko denā aur jo ho usakī rakṣā karnā bhī tumhārā nitya kartavya hai | tumhārā jīvana unhīṃ kī sevā meṃ laga jānā cāhiye | unakī rakṣā se tumheṃ kabhī muṃha nahīṃ moṛnā cāhiye |
பீஷ்மர் கூறினார்—அதற்காகவே உன் உயிர் இருக்கட்டும்; அவர்களைப் பேணுவதில் ஒருபோதும் தவறாதே. ஓ பாரதா! பிராமணர்களிடம் இல்லாததை வழங்குதல், இருப்பதைப் பாதுகாத்தல்—இவை உன் நித்தியக் கடமை. உன் வாழ்க்கை அவர்களின் சேவைக்கே அர்ப்பணமாகட்டும்; அவர்களின் பாதுகாப்பிலிருந்து நீ ஒருபோதும் விலகாதே.
भीष्म उवाच
A ruler’s steady dharma includes active support of Brahmins: provide what they lack (dāna), protect what they have (rakṣā), and treat their welfare as a lifelong commitment rather than an occasional act.
In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on ethical governance and religious-social duties. Here he emphasizes unwavering responsibility toward Brahmins—service, provision, and protection—as part of righteous kingship.