Dāna-Śreṣṭhatā: Abhaya, Anugraha, and the Ethics of Honoring the Worthy (दानश्रेष्ठता: अभय-अनुग्रह-विप्रपूजा)
शयनं चैकपार्श्वेन दिवसानेकविंशतिम् । अकिंचिदुक्त्वा गमनं॑ बहिश्न मुनिपुंगव
Kuśika uvāca: śayanaṃ caikapārśvena divasānekaviṃśatim | akiṃcid uktvā gamanaṃ bahiṣṇa munipuṅgava ||
குசிகன் கூறினான்—இருபத்தொரு நாட்கள் அவன் ஒரே பக்கமாகவே படுத்திருந்தான். பின்னர் ஒன்றும் சொல்லாமல் அந்த முனிவர்களில் சிறந்தவன் வெளியே புறப்பட்டுச் சென்றான்—திடமுடனும் வைராக்யத்துடனும் இருப்பவனைப் போல.
कुशिक उवाच
The verse highlights ascetic discipline and inner steadiness: enduring physical hardship (lying on one side for many days) and maintaining silence and detachment, suggesting that restraint and non-reactivity are marks of a true sage.
Kuśika describes a sage’s conduct: he remains in a severe posture for twenty-one days, then leaves without speaking, emphasizing the sage’s endurance and withdrawal from engagement.