स्त्रीस्वभावप्रश्नः — Nārada and Pañcacūḍā on Strī-svabhāva
Anuśāsana-parva 38
अपन क्ाा बा अकाल पज्चत्रिशो<्ध्याय: ब्रह्माजीके द्वारा ब्राह्म॒णोंकी महत्ताका वर्णन भीष्म उवाच जन्मनैव महाभागो ब्राह्मणो नाम जायते । नमस्य: सर्वभूतानामतिथि: प्रसृताग्रभुक्
bhīṣma uvāca | janmanaiva mahābhāgo brāhmaṇo nāma jāyate | namasyaḥ sarvabhūtānām atithiḥ prasṛtāgrabhuk ||
பீஷ்மர் கூறினார்— யுதிஷ்டிரா, பிராமணன் பிறப்பினாலேயே மகாபாக்கியவான் என அழைக்கப்படுகிறான். அவன் எல்லா உயிர்களாலும் வணங்கத்தக்கவன்; விருந்தினனாக வந்தால் மரியாதையுடன் வரவேற்கப்பட வேண்டியவன்; மேலும் முதற்பங்கு உணவுக்குரியவன்.
भीष्म उवाच
The verse teaches a dharmic ideal of honoring Brahmins and upholding atithi-dharma (the duty of hospitality), including giving respectful reception and offering the first portion of food as a sign of reverence and social-ritual priority.
In the Anushasana Parva’s instruction section, Bhishma addresses Yudhishthira and begins a discourse praising the status and duties owed to Brahmins, establishing them as venerable guests and recipients of foremost offerings.