अहिंसयित्वा ब्रह्महत्याविधानम् / Brahmahatyā incurred without physical violence
अग्निर॒ुवाच अधीयान: पण्डितं मन्यमानो यो विद्यया हन्ति यश: परेषाम् | प्रभ्रश्यतेडसौ चरते न सत्यं लोकास्तस्य हारान्तवन्तो भवन्ति
agnir uvāca: adhīyānaḥ paṇḍitaṃ manyamāno yo vidyayā hanti yaśaḥ pareṣām | prabhraśyate ’sau carate na satyaṃ lokās tasya hārāntavanto bhavanti ||
அக்னி கூறினார்—படித்து தன்னைப் பெரும் பண்டிதன் என எண்ணி கல்வியின் அகந்தையில் மயங்கி, அந்தக் கல்வியின் வலிமையால் பிறரின் புகழை அழிப்பவன்—தர்மத்திலிருந்து வழுவி, உண்மையின் பாதையில் நடக்கான்; ஆகவே அவன் அடையும் உலகங்கள் நிலையற்றவை, இறுதியில் இழப்பையே தரும்.
काश्यप उवाच
Learning becomes spiritually harmful when it turns into arrogance and is used to undermine others. Such misuse causes a fall from dharma and satya, leading to inferior, impermanent results.
Agni delivers a moral instruction: he criticizes the conceited scholar who weaponizes knowledge to ruin others’ fame, and he states the karmic consequence—decline from righteousness and attainment of perishable realms.