Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu
Gṛhastha-Vrata
सुदक्षिणो मधुरवागनसूयुर्जितिन्द्रिय: । धर्मात्मा चानृशंसश्न विक्रान्तो5<थाविकत्थन:
sudakṣiṇo madhuravāg anasūyur jitendriyaḥ | dharmātmā cānṛśaṁsaś ca vikrānto ’thāvikatthanaḥ ||
பீஷ்மர் கூறினார்—அந்த அரசன் மிகுந்த தானசீலன், இனிய மொழியாளர், குற்றம் தேடாதவன், இந்திரியங்களை அடக்கியவன், தர்மநெறியுடையவன், கருணையுள்ளவன், வீரன்; மேலும் அவன் ஒருபோதும் தன்னைப் புகழ்ந்து கொள்ளவில்லை.
भीष्म उवाच
The verse presents an ethical portrait of the ideal ruler: generosity and pleasant speech tempered by non-censoriousness, self-mastery, commitment to dharma, compassion, courage, and humility (absence of boasting).
Bhishma is describing the character of a king, listing his virtues as a model of righteous conduct and exemplary kingship within the Anushasana Parva’s broader instruction on dharma.