दुष्यन्तो भरतश्वैव चक्रवर्ती महायशा: । पवनो जनकश्चैव तथा दृष्टरथो नृप:
duṣyanto bharataś caiva cakravartī mahāyaśāḥ | pavano janakaś caiva tathā dṛṣṭaratho nṛpaḥ ||
பீஷ்மர் கூறினார்—துஷ்யந்தன் மற்றும் பரதனும்—மாபெரும் யசஸுடைய சக்ரவர்த்தி; அதுபோல பவனன், ஜனகன், மேலும் அரசன் த்ருஷ்டரதன்.
भीष्म उवाच
Remembering and reciting the names of dharmic, illustrious rulers is portrayed as a disciplined practice that inspires righteous conduct and yields religious merit (puṇya), reinforcing ideals of just kingship and ethical living.
Bhishma continues enumerating renowned kings/royal sages—Duṣyanta, Bharata the cakravartin, Pavana, Janaka, and Dṛṣṭaratha—as part of a longer catalogue meant for remembrance and recitation.