Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
दम्भो हादम्भो वैदम्भो वश्यो वशकर: कलि: । लोककर्ता पशुपतिर्महाकर्ता हनौषध:
vāyudeva uvāca | dambho ’dambho vaidambho vaśyo vaśakaraḥ kaliḥ | lokakartā paśupatiḥ mahākartā anauṣadhaḥ ||
வாயு கூறினார்—அவன் பகைவரை அடக்கும் வீரன்; ஆயினும் அகந்தையற்றவன்; அகந்தையற்றோர்க்கு நெருங்கியவன்; பக்தர்க்கு வசப்படுபவன், பிறரை வசப்படுத்தும் ஆற்றலுடையவன். அவனே கலியுகமாகிய காலம்; உலகங்களைப் படைப்பவன், உயிர்களின் ஆண்டவன் (பசுபதி), பஞ்சமகாபூதாதி அனைத்துப் படைப்பையும் வடிவமைக்கும் மகாபடைப்பாளன்; மேலும் அன்னமும் மருந்தும் சாராதவன்.
वायुदेव उवाच
True divine greatness combines absolute sovereignty (creator, lord of beings, controller of all) with freedom from vanity and even a voluntary ‘dependence’ on devotees—showing that humility and devotion are not opposed to power but are its highest expression.
Vāyu is reciting a sequence of epithets—praise-names describing the supreme deity’s qualities—moving from ethical traits (non-ostentation, favor toward the humble, responsiveness to devotees) to cosmic functions (Time as Kali, creation, lordship over beings) and transcendence of bodily needs.