Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
युगरूपो महारूपो महानागहनोडवध: । न्यायनिर्वपण: पाद: पण्डितो हृचलोपम:
yugarūpo mahārūpo mahānāgahanodavadhaḥ | nyāyanirvapaṇaḥ pādaḥ paṇḍito ’calopamaḥ ||
வாயுதேவன் கூறினான்—அவன் யுகங்களின் வடிவமே; மகத்தான, விரிந்த மாட்சிமைமிகு ரூபம் உடையவன்; வல்லமைமிகு கஜாசுரனை வதைத்தவன்; அவ்யதன் (மரணமற்றவன்). நீதிக்கேற்ற தானம் வழங்குபவன்; சரணடைந்தோர்க்கு உறுதியான அடைக்கலம்; உண்மையான ஞானி; மலைபோல் அசையாதவன்.
वायुदेव उवाच
The verse praises an ideal divine figure as the embodiment of cosmic order and ethical governance: immortal, just in giving, a dependable refuge for devotees, and unwavering in resolve—linking true greatness with dharma (justice, right generosity, and steadfast protection).
Vāyu-deva is speaking in a laudatory mode, listing epithets that describe the exalted qualities and heroic deeds of the praised being—cosmic stature, demon-slaying power, immortality, righteous generosity, and mountain-like steadiness—typical of Anuśāsana Parva’s didactic and devotional passages.