जेपुश्न शतरुद्रीयं देवा: कृत्वाउ्जलिं तदा । संस्तूयमानस्त्रिदशै: प्रससाद महेश्वर:,उस समय देवतालोग हाथ जोड़कर शतरुद्रियका जप करने लगे। देवताओं के द्वारा अपनी स्तुति की जानेपर महेश्वर प्रसन्न हो गये
jepuḥ śatarudrīyaṃ devāḥ kṛtvāñjaliṃ tadā | saṃstūyamānas tridāśaiḥ prasasāda maheśvaraḥ ||
அப்போது தேவர்கள் கைகூப்பி சதருத்ரீயத்தை ஜபித்தனர். திரிதசர்கள் புகழ்ந்து பாட, மகேஸ்வரன் மனம் மகிழ்ந்து அருள்புரிந்தான்.
वायुदेव उवाच
Reverent humility and sincere devotional praise (japa and stuti) invite divine favor; disciplined worship can pacify fearsome power and restore harmony.
Vāyudeva describes how the gods, with folded hands, recite the Śatarudrīya hymn to Rudra/Śiva; pleased by their praise, Maheśvara becomes gracious toward them.