Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

ऋचीकतनयश्चोग्रो जमदग्नि: प्रतापवान्‌ | धनेश्वरस्य गुरव: सप्तैते उत्तराश्रिता:

ṛcīkatanayaś cograḥ jamadagniḥ pratāpavān | dhaneśvarasya guravaḥ saptaite uttarāśritāḥ—atriḥ, bhagavān vasiṣṭhaḥ, maharṣiḥ kaśyapaḥ, gautamaḥ, bharadvājaḥ, kuśikavaṃśī viśvāmitraḥ, ca ṛcīkanandanaḥ pratāpavān ugra-svabhāvaḥ jamadagniḥ—ete sapta uttaradiśi nivāsinaḥ kuberasya guravaḥ (ṛtvijaḥ) ||

பீஷ்மர் கூறினார்—ருசீகரின் புதல்வனாகிய, ஒளிமிக்கவும் வீரியமிக்கவும், கடுஞ்சித்தமுடைய ஜமதக்னி. அத்ரி, பகவான் வசிஷ்டர், மகரிஷி காச்யபர், கௌதமர், பரத்வாஜர், குசிக வம்சத்தார் விஸ்வாமித்ரர், மேலும் ருசீகநந்தனனாகிய வல்லமைமிக்க ஜமதக்னி—இவ்வேழு முனிவரும் வடதிசையில் வசித்து, செல்வாதிபதி குபேரனின் குருக்கள் (யாகப் புரோகிதர்கள்) எனப் புகழப்படுகின்றனர்.

ऋचीकतनयःthe son of Ṛcīka
ऋचीकतनयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋचीक-तनय
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उग्रःfierce, formidable
उग्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootउग्र
FormMasculine, Nominative, Singular
जमदग्निःJamadagni
जमदग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootजमदग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतापवान्mighty, illustrious
प्रतापवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रतापवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
धनेश्वरस्यof the lord of wealth (Kubera)
धनेश्वरस्य:
TypeNoun
Rootधन-ईश्वर
FormMasculine, Genitive, Singular
गुरवःteachers; preceptors (priests)
गुरवः:
Karta
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Nominative, Plural
सप्तseven
सप्त:
TypeAdjective
Rootसप्त
FormMasculine, Nominative, Plural
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
उत्तराश्रिताःdwelling in the north; resorting to the northern region
उत्तराश्रिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्तर-आश्रित
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
J
Jamadagni
Ṛcīka
K
Kubera (Dhaneśvara)
A
Atri
V
Vasiṣṭha
K
Kaśyapa
G
Gautama
B
Bharadvāja
V
Viśvāmitra
N
Northern region (Uttaradiś)