Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

अत ऊर्ध्व॑ प्रवक्ष्यामि मानवानृषिसत्तमान्‌

இப்போது மனிதர்களில் சிறந்த மகரிஷிகளின் பெயர்களை நான் உரைக்கிறேன்—யவக்ரீதன், ரைப்யன், அர்வாவசு, பராவசு; உஷிஜின் புதல்வன் கக்ஷீவான்; அங்கிரஸின் புதல்வன் பலன்; மேதாதிதியின் புதல்வன் கண்வ முனிவன் மற்றும் வர்ஹிஷத். இவர்கள் அனைவரும் பிரம்மதேஜஸால் நிறைந்தவர்களாகவும் உலகைத் தாங்குவோராகவும் புகழப்படுகின்றனர்.

अतःtherefore/from this point
अतः:
TypeIndeclinable
Rootअतः
ऊर्ध्वम्further/onwards/above
ऊर्ध्वम्:
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व
प्रवक्ष्यामिI shall declare/tell
प्रवक्ष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormLuṭ (simple future), 1, singular, Parasmaipada
मानवान्men/humans
मानवान्:
Karma
TypeNoun
Rootमानव
Formmasculine, accusative, plural
ऋषिसत्तमान्the best of sages
ऋषिसत्तमान्:
Karma
TypeNoun
Rootऋषिसत्तम
Formmasculine, accusative, plural

भीष्म उवाच