ब्राह्मणपूजायां व्युष्टिः — Vyuṣṭi (Merit-Outcome) of Honoring Brāhmaṇas: Kṛṣṇa and Durvāsā
कृष्णद्वैपायनश्वैव धौम्यश्न जपतां वर: । देवल: काश्यपश्नैव हस्तिकाश्यप एव च
bhīṣma uvāca | kṛṣṇadvaipāyanaś caiva dhaumyaś ca japatāṃ varaḥ | devalaḥ kāśyapaś caiva hastikāśyapa eva ca | teṣām atithisatkāram arcanīyaṃ kulocitam | devakītanayaḥ prīto devakalpam akalpayat ||
கிருஷ்ணத்வைபாயன வியாசர், ஜபத்தில் சிறந்த தௌம்யர், தேவலர், காச்யபர், ஹஸ்திகாச்யபர்—இவர்களுக்கெல்லாம் குலமுறைக்கு ஏற்ற விருந்தோம்பலும் ஆராதனையும் செய்யப்பட்டது. தேவகியின் புதல்வன் ஸ்ரீகிருஷ்ணன் மகிழ்ந்து, தேவர்க்குரிய உபசாரங்களால் அவர்களைப் போற்றி மரியாதை செய்தான்.
भीष्म उवाच
The verse upholds atithi-dharma: worthy guests—especially sages—should be received with reverence and generosity appropriate to one’s family tradition (kuladharma). Honoring the virtuous is itself a form of righteousness.
Bhīṣma lists eminent ṛṣis and states that Śrī Kṛṣṇa, pleased, arranged their reception and worship with god-like honors, giving them hospitality befitting his noble lineage.