ब्राह्मण–क्षत्रिय-श्रेष्ठता-विवादः
Arjuna–Vāyu Dialogue on Brāhmaṇa and Kṣatriya Precedence
अयं महाबलो नागो रसातलचरो बली । तेजस्वी रेणुको नाम महासत्त्वपराक्रम:,“यह रसातलमें विचरनेवाला, महाबली, शक्ति-शाली, महान् सत्त्व और पराक्रमसे युक्त तेजस्वी रेणुक नामवाला नाग यहाँ उपस्थित है। सब-के-सब महान् गजराज (दिग्गज) अत्यन्त तेजस्वी और महापराक्रमी होते हैं। वे पर्वत, वन और काननोंसहित समूची पृथ्वीको धारण करते हैं
ayaṁ mahābalo nāgo rasātalacaro balī | tejasvī reṇuko nāma mahāsattvaparākramaḥ ||
இங்கே ‘ரேணுக’ என்னும் நாகன் இருக்கிறான்—ரசாதலத்தில் உலாவும், மாபெரும் வலிமை உடையவன், ஒளிமிக்கவன், மாபெரும் சத்துவமும் வீரப் பராக்கிரமமும் கொண்டவன்।
भीष्म उवाच
The verse highlights the recognition of extraordinary beings and powers within the cosmic order: strength (bala), radiance (tejas), and valor (parākrama) are presented as qualities that support and protect the world when aligned with dharma.
Bhīṣma identifies and introduces a powerful Nāga named Reṇuka, describing him as an underworld-dweller of Rasātala who is radiant and exceptionally strong, thereby situating the listener within a broader mythic-cosmological setting.