ब्राह्मण–क्षत्रिय-श्रेष्ठता-विवादः
Arjuna–Vāyu Dialogue on Brāhmaṇa and Kṣatriya Precedence
ते मे बलिं प्रतीच्छन्तु बलतेजो5भिवृद्धये । यदा नारायण: श्रीमानुज्जहार वसुंधराम्
te me baliṃ pratīcchantu balatejo'bhivṛddhaye | yadā nārāyaṇaḥ śrīmān ujjahāra vasuṃdharām ||
அவர்கள் நான் அர்ப்பணிக்கும் பலியை ஏற்றுக்கொள்ளட்டும்; அவர்களின் வலமும் தெய்வீகத் தேஜஸும் பெருகட்டும்—ஒருகாலத்தில் ஸ்ரீமான் நாராயணன் பூமியை உயர்த்தியதுபோல்।
रेणुक उवाच
The verse links rightful offering (bali) with the increase of strength and inner radiance, grounding ethical giving in a sacred model: honoring and sustaining others through due tribute is aligned with dharma and supported by divine precedent.
Reṇukā expresses a wish that certain recipients accept her offered tribute, invoking the celebrated act of Nārāyaṇa lifting the Earth as an illustrative comparison of divine support and restoration.