Viṣṇu-sahasranāma—Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Recitation (विष्णोर्नामसहस्रम्)
देवताश्चानुमन्यन्ते विमला: सर्वतो दिशः । द्योतते च यथा55दित्य: प्रेतलोकगतो नर:
devatāś cānumanyante vimalāḥ sarvato diśaḥ | dyotate ca yathādityaḥ pretalokagato naraḥ ||
யமன் கூறினான்—தேவர்களும் ஒப்புதல் அளிப்பர்; எல்லாத் திசைகளும் தூய்மையும் மங்களமும் பெறும். பிரேதலோகத்திற்குச் சென்ற மனிதன் அங்கே சூரியனைப் போல ஒளிர்வான்.
यम उवाच
Righteous conduct yields divine approval and inner purity, and its fruit is a luminous, honored state even after death—symbolized by shining like the sun in the realm of the departed.
Yama is describing the condition of a person who reaches the pretaloka with merit: the gods consent to his passage, the quarters become purified, and he appears radiant—an image of posthumous honor and spiritual clarity.