Previous Verse
Next Verse

Shloka 104

मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity

दिव्यमाल्याम्बरधरो दिव्यगन्धानुलेपन: । जो लगातार बारह महीनोंतक अग्निहोत्र करता हुआ चौबीसवें दिन एक बार हविष्यान्न भोजन करता है

bhīṣma uvāca | divyamālyāmbaradharo divyagandhānulepanaḥ | vimāne kāñcane divye haṃsayukte manoramae ||

பீஷ்மர் கூறினார்—அவன் தெய்வீக மாலைகளும் தெய்வீக ஆடைகளும் அணிந்து, விண்ணுலக மணங்களால் பூசப்பட்டவனாகிறான். பன்னிரண்டு மாதங்கள் அக்னிஹோத்ரத்தை நடத்தி, இருபத்திநான்காம் நாளில் ஒருமுறை ஹவிஷ்யான்னம் உண்ணும் அவன், மிக நீண்ட காலம் மகிழ்ச்சியுடன் ஆதித்யலோகத்தில் தங்குவான்; அன்னப்பறவைகள் (ஹம்சம்) இழுக்கும் மனோகரமான தெய்வீக பொன்னான விமானத்தில் ஏறி இருப்பான்.

{'divya''divine, celestial', 'mālya': 'garland, wreath', 'ambara': 'garment, clothing', 'dhara': 'bearing, wearing', 'divya-gandha': 'heavenly fragrance', 'anulepana': 'anointing, unguent, perfumed application', 'vimāna': 'celestial chariot, aerial car', 'kāñcana': 'golden', 'haṃsa-yukta': 'yoked with swans', 'manorama': 'delightful, charming', 'agnihotra': 'the daily fire-offering rite', 'havishyānna': 'food fit for oblation
{'divya':
simple sacrificial fare (often rice with ghee, etc.)', 'āditya-loka''the world/realm of Āditya (the Sun)'}
simple sacrificial fare (often rice with ghee, etc.)', 'āditya-loka':

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
Agnihotra
Ā
Ādityaloka (realm of the Sun)
V
vimāna (celestial chariot)
H
haṃsa (swans)

Educational Q&A

Sustained ritual duty (Agnihotra) combined with disciplined restraint in food is presented as dharmic conduct that generates puṇya, culminating in a radiant, joy-filled heavenly attainment symbolized by divine adornments and a celestial chariot.

Bhishma is enumerating the fruits of specific vows and sacrificial observances. Here he describes the result of a year-long Agnihotra with a strict eating regimen: the practitioner gains celestial ornaments and enjoys long residence in the Sun’s realm, traveling in a golden swan-yoked vimāna.