Dhūpa–Dīpa–Bali Phala Praśna; Nahūṣa–Agastya–Bhṛgu Saṃvāda
Incense, Lamp, and Bali Offerings; the Nahūṣa Dialogue
भीष्म उवाच अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम्। नहुषस्य च संवादमगस्त्यस्य भूगोस्तथा
bhīṣma uvāca | atrāpy udāharantīmam itihāsaṃ purātanam | nahuṣasya ca saṃvādam agastyasya bhṛgoḥ tathā ||
பீஷ்மர் கூறினார்— அரசே! இவ்விஷயத்திலும் அறிஞர்கள் ஒரு பழம்பெரும் வரலாற்று எடுத்துக்காட்டைச் சொல்கிறார்கள்—நஹுஷனுடைய உரையாடல்; அதுபோல அகஸ்தியரும் ப்ருகுவும் நிகழ்த்திய உரையாடலும்।
भीष्म उवाच
Ethical instruction is reinforced through authoritative precedents: Bhishma signals that the present dharma-point will be clarified by an ancient exemplary narrative (itihasa) centered on dialogues involving a king (Nahusha) and revered sages (Agastya, Bhrigu).
Bhishma transitions into an illustrative story: he tells the king that knowledgeable people cite an old historical example, introducing forthcoming dialogues connected with King Nahusha and with the sages Agastya and Bhrigu.