Dhūpa–Dīpa–Bali Phala Praśna; Nahūṣa–Agastya–Bhṛgu Saṃvāda
Incense, Lamp, and Bali Offerings; the Nahūṣa Dialogue
स ऋषीन् वाहयामास वरदानमदान्वित: । परिहीणक्रियश्वैव दुर्बलत्वमुपेयिवान्
sa ṛṣīn vāhayāmāsa varadānamadānvitāḥ | parihīṇakriyaś caiva durbalatvam upeyivān |
வரங்களால் வந்த அகந்தை மயக்கத்தில் அவன் முனிவர்களைத் தன் வாகனத்தைச் சுமக்கச் செய்தான். அதனால் அவன் தர்மநெறியும் விதிக்கப்பட்ட கடமைகளும் விட்டு வழுவி, பின்னர் பலவீனமடைந்தான்—தர்மபலமற்றவனானான்.
भीष्म उवाच
Power or extraordinary gifts (boons) can breed arrogance; when one violates dharma—especially by humiliating the virtuous—one loses inner strength and declines. Dharma is presented as the true source of bala (strength).
A person, intoxicated by the pride of having received boons, compels sages to act as his bearers. This disrespect and abandonment of proper conduct causes him to become spiritually and morally weakened.