Śama-prāptiḥ — Gautamī–Lubdhaka–Pannaga–Mṛtyu–Kāla-saṃvāda
Restraint through the Analysis of Karma and Time
शराचितशरीर हि तीव्रव्रणमुदीक्ष्य च । शर्म नोपलभे वीर दुष्कृतान्येव चिन्तयन्
śarācitaśarīraṃ hi tīvravraṇam udīkṣya ca | śarma nopalabhe vīra duṣkṛtāny eva cintayan ||
வீரரே! அம்புகளால் நிரம்பிய உங்கள் உடலையும் அதன் கடுமையான காயங்களையும் பார்த்து, நான் மீண்டும் மீண்டும் என் தீச்செயல்களையே நினைக்கிறேன்; ஆகவே எனக்கு சிறிதும் நிம்மதி இல்லை।
युधिछिर उवाच
The verse foregrounds moral accountability: even when actions occur within the frame of war and duty, the sight of suffering can awaken remorse and self-scrutiny, pushing one to reflect on one’s own wrongdoing and its consequences.
Yudhiṣṭhira addresses the wounded Bhīṣma, who lies pierced by arrows. Seeing Bhīṣma’s arrow-filled body and severe wounds, Yudhiṣṭhira is overwhelmed by guilt and confesses that he cannot find peace because he keeps thinking of his own misdeeds.