Jarītā-Śārṅgaka-saṃvādaḥ — The Dialogue of Jaritā and the Śārṅgaka Chicks
Fire-escape deliberation
सुहृज्जनवृतौ तत्र विहृत्य मधुसूदन । सायाह्वे पुनरेष्यावो रोचतां ते जनार्दन,“मधुसूदन! मित्रोंक साथ वहाँ जलविहार करके हमलोग शामतक फिर लौट आयेंगे। जनार्दन! यदि आपकी रुचि हो, तो चलें”
suhṛjjanavṛtau tatra vihṛtya madhusūdana | sāyāhve punareṣyāvo rocatāṃ te janārdana ||
“மதுசூதனா! அங்கே நண்பர்களுடன் நீர்விளையாட்டில் மகிழ்ந்து மாலையில் மீண்டும் திரும்புவோம். ஜனார்தனா! உமக்கு விருப்பமெனில் செல்லலாம்.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights social dharma in action: even in leisure, one seeks the other’s consent and comfort (rocatāṃ te), showing respect, restraint, and considerate companionship.
The speaker proposes an outing—recreation with friends (implied water-play)—and assures a return by evening, inviting Kṛṣṇa (addressed as Madhusūdana/Janārdana) to join if he approves.