Shloka 24

Veṅkaṭācala Māhātmya: Bhakti-Lakṣaṇa, Nārasiṁha-tīrtha, and the Secret Darśana-Vidhi of Śrīnivāsa

तया भक्त्या ब्रह्मपुत्रत्वमाप ज्ञानप्राप्त्या तेन मुक्तिं जगाम / यो ह्यंबरीषः श्रीनिवासस्य भक्तः कृत्वा भक्तिं परदेव हरौ च

tayā bhaktyā brahmaputratvamāpa jñānaprāptyā tena muktiṃ jagāma / yo hyaṃbarīṣaḥ śrīnivāsasya bhaktaḥ kṛtvā bhaktiṃ paradeva harau ca

அந்த பக்தியால் அவன் பிரம்மாவின் புதல்வன் என்ற நிலையை அடைந்தான்; உண்மை ஞானம் பெற்றதால் பின்னர் விடுதலையையும் அடைந்தான். இவ்வாறே அம்பரீஷர்—ஸ்ரீநிவாசனின் பக்தர்—பக்தி செய்து பரதேவனான ஹரியிலே வழிபாட்டை நிலைநிறுத்தினார்.

तयाby that
तया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
भक्त्याby devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
ब्रह्मपुत्रत्वम्the state of being Brahmā’s son
ब्रह्मपुत्रत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + पुत्रत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: ब्रह्मणः पुत्रत्वम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
आपattained
आप:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ज्ञानप्राप्त्याby obtaining knowledge
ज्ञानप्राप्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootज्ञान + प्राप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समास: ज्ञानस्य प्राप्तिः (षष्ठी-तत्पुरुष)
तेनby that/thereby
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
जगामwent/attained
जगाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक relative pronoun
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात/particle (indeed)
अम्बरीषःAmbarīṣa
अम्बरीषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअम्बरीष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
श्रीनिवासस्यof Śrīnivāsa
श्रीनिवासस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्रीनिवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समास: श्री + निवास (तत्पुरुष)
भक्तःdevotee
भक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
भक्तिम्devotion
भक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
परदेवO supreme god
परदेव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; समास: परः देवः (कर्मधारय)
हरौin/unto Hari
हरौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक conjunction

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Bhakti grants both exalted worldly/cosmic attainments and, when joined with jñāna, leads to mokṣa; Hari is the Supreme focus beyond all stations.

Vedantic Theme: Saguṇa-bhakti culminating in jñāna and liberation; gradation from aiśvarya to kaivalya.

Application: Offer daily actions (especially responsibilities) as worship; keep the Supreme as the final aim, not status or recognition.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.24 (Ambarīṣa among exemplars of Śrīnिवāsa-bhakti)

B
Brahma
A
Ambarisha
S
Shrinivasa
H
Hari (Vishnu)

FAQs

This verse presents bhakti as the transforming power that elevates one to divine status and culminates—when joined with true knowledge—in moksha (liberation).

It outlines a progression: devotion (bhakti) purifies and elevates, and the attainment of jñāna finalizes the journey, resulting in liberation.

Practice steady devotion to the Supreme (Hari) and support it with study and reflection that mature into clear spiritual understanding.