Shloka 38

Jñāna-hetu-nirūpaṇa

On the Causes/Means of Knowledge

गायत्रीवद्भारत्या देवदेव ज्ञातव्यमेवं हरितत्त्ववेदिभिः / ममाज्ञानं दृश्यते यत्र कुत्र दैत्यादीनां मोहनार्थ सदैव

gāyatrīvadbhāratyā devadeva jñātavyamevaṃ haritattvavedibhiḥ / mamājñānaṃ dṛśyate yatra kutra daityādīnāṃ mohanārtha sadaiva

தேவர்களின் தேவனே! காயத்ரீயாலும் பாரதீ (சரஸ்வதி) யாலும் அறியப்படுவது போலவே, ஹரித் தத்துவம் அறிந்தோர் இவ்வுபதேசத்தை அறிய வேண்டும். என் அறியாமை எங்காவது தோன்றினால், அது தைத்தியர் முதலியோரை மயக்குவதற்காகவே எப்போதும்.

गायत्री-वत्like Gāyatrī
गायत्री-वत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootगायत्री (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित-प्रत्यय)
FormComparative indeclinable (उपमान-अव्यय) meaning 'like'
भारत्याby/through Bhāratī (Sarasvatī/speech)
भारत्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभारती (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Singular (एकवचन)
देवदेवO God of gods
देवदेव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन), Singular (एकवचन)
ज्ञातव्यम्should be known
ज्ञातव्यम्:
Kriya (क्रिया)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु)
FormGerundive/necessitative (तव्यत्), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); विधेय—'it should be known'
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
हरि-तत्त्व-वेदिभिःby the knowers of Hari's reality
हरि-तत्त्व-वेदिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + तत्त्व (प्रातिपदिक) + वेदिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Plural (बहुवचन)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive (षष्ठी), Singular (एकवचन)
अज्ञानम्ignorance
अज्ञानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअज्ञान (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
FormPresent tense (लट्), Passive voice (कर्मणि), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
FormRelative adverb (देशवाचक-अव्यय)
कुत्रanywhere/wherever
कुत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकुत्र (अव्यय)
FormInterrogative/indefinite adverb (देशवाचक-अव्यय)
दैत्य-आदीनाम्of demons and others
दैत्य-आदीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी), Plural (बहुवचन)
मोहन-अर्थम्for deluding (them)
मोहन-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootमोहन (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva used adverbially; accusative-form meaning 'for the sake of'
सदाalways
सदा:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक-अव्यय)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-निपात)

Lord Vishnu (addressing Garuda/Vinata-putra)

Concept: True knowers of Hari discern that apparent ignorance can be a deliberate veil (mohana) employed for cosmic purposes; real knowledge is aligned with mantra and Vāk.

Vedantic Theme: Māyā/āvaraṇa and līlā: the appearance of ajñāna can be functional without negating underlying jñāna; discernment (viveka) is required of Hari-tattva-vedins.

Application: Cultivate humility in speech, avoid premature display of realization, and maintain discernment: do not mistake pedagogical concealment or strategic silence for genuine ignorance.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.12.39-42 (continuation on śrāddha-as-if-ignorant, śravaṇa, aparokṣa-jñāna)

H
Hari (Vishnu)
B
Bhāratī (Sarasvatī)
G
Gāyatrī
D
Daityas
D
Devas

FAQs

The verse points to recognized sources of right knowledge—Gāyatrī (mantric illumination) and Bhāratī/Sarasvatī (speech and wisdom)—to validate how Hari-tattva should be understood by qualified seekers.

Indirectly, it sets an epistemic rule: accurate understanding of Hari’s truth is essential for correct guidance; confusion or ‘ignorance’ is framed as a divine strategy used only to mislead hostile beings like Daityas, not sincere aspirants.

Seek clarity through disciplined study, mantra, and ethical speech; avoid mistaking apparent contradictions for truth, and rely on steady, sattvic sources of knowledge when making dharmic decisions.