Shloka 19

Hari in the Primeval Waters: Prakṛti as Veil, the ‘Sleep’ Metaphor, and Brahmā’s Lotus-Channel Inquiry

तस्य नाभेरभूत्पद्मं सौवर्णं भुवनाश्रयम् / तत्प्राकृतं च विज्ञेयं भूदेवी त्वभिमानिनी

tasya nābherabhūtpadmaṃ sauvarṇaṃ bhuvanāśrayam / tatprākṛtaṃ ca vijñeyaṃ bhūdevī tvabhimāninī

அவரது நாபியிலிருந்து பொன்னான தாமரை தோன்றியது; அது உலகங்களின் ஆதாரம். அதனைப் பிரக்ருதி-ஜன்யம் என அறிக; பூதேவி அதற்கான ‘நான்’ உணர்வை ஏற்ற அதிஷ்டாத்ரி.

तस्यof him/its
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual)
नाभेःfrom the navel (of)
नाभेः:
अपादान/उत्पत्तिस्थान (Source/origin; genitive of origin)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन, स्त्रीलिङ्ग
अभूत्arose/was
अभूत्:
क्रिया (Verb/action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
पद्मम्lotus
पद्मम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nominative/Accusative), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
सौवर्णम्golden
सौवर्णम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसौवर्ण (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; विशेषण (qualifier) पद्मम्-विशेषण
भुवन-आश्रयम्support of the worlds
भुवन-आश्रयम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootभुवन (प्रातिपदिक) + आश्रय (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (Genitive determinative: 'of the worlds' + 'support'); प्रथमा/द्वितीया, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; पद्मम्-विशेषण
तत्that
तत्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; निर्देश (demonstrative)
प्राकृतम्material/prakṛtic
प्राकृतम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्राकृत (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; विशेषण (tat-विशेषण)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विज्ञेयम्to be understood/known
विज्ञेयम्:
विधेय (Predicative complement)
TypeAdjective
Rootवि + ज्ञा (धातु) → ज्ञेय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतव्यत्/अनीयर्-अर्थे (gerundive/passive necessity sense: 'to be known'); प्रथमा/द्वितीया, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; विधेय-विशेषण
भू-देवीBhūdevī (Earth-goddess)
भू-देवी:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक) + देवी (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/कर्मधारय-समासार्थ (commonly: 'Earth-goddess'); प्रथमा-विभक्ति, एकवचन, स्त्रीलिङ्ग
तुindeed/but
तु:
सम्बन्ध/निपात (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (particle: contrast/emphasis)
अभिमानिनीpresiding (deity)/identifying (with it)
अभिमानिनी:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअभिमानिन् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन, स्त्रीलिङ्ग; विशेषण (भूदेवी-विशेषण)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: The world-supporting lotus arises from the Lord; it is associated with primordial material nature (prakṛti), and ‘Earth’ is linked with presiding identification (abhimāninī) indicating egoic appropriation within tattva-structure.

Vedantic Theme: Distinction of Brahman/Īśvara from prakṛti; emergence of cosmos while the Supreme remains the ground; ‘abhimāna’ as the mechanism of identification in the manifested order.

Application: Contemplate the dependency of all supports on the Supreme; observe ‘I’-making (abhimāna) in one’s own experience and loosen identification with the material basis.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic axis (mythic-cosmological)

Related Themes: Garuda Purana (general): cosmology sections describing sṛṣṭi, tattvas, and the Lord as ādhāra of worlds

L
Lord Vishnu
B
Bhudevi (Earth-goddess)
P
Prakriti

FAQs

This verse uses the navel-lotus motif to describe the cosmic foundation from which world-supporting creation is manifested, emphasizing an ordered origin of the worlds.

It states that the manifested support of the worlds is ‘prākṛta’—rooted in primordial material nature—while a presiding identity (abhimāninī) such as Bhūdevī governs that domain through the sense of ownership or ‘I’.

Recognize the difference between the spiritual source and material manifestations, and cultivate humility by reducing possessiveness—seeing worldly supports as governed by cosmic order rather than personal control.