Shloka 55

Brahmāṇḍa-Āvaraṇa Nirūpaṇa, Virajā-Setu, and Prākṛta–Vaikṛta Sṛṣṭi

सत्यं सत्यं पुनः सत्यमुद्धत्य भुजमुत्यते / वेदाच्छास्त्रं परं नास्ति न देवः केशवात्परः

satyaṃ satyaṃ punaḥ satyamuddhatya bhujamutyate / vedācchāstraṃ paraṃ nāsti na devaḥ keśavātparaḥ

‘உண்மை, உண்மை, மீண்டும் உண்மை’ என்று கை உயர்த்தி அறிவிக்கப்படுகிறது: வேதத்தைவிட உயர்ந்த சாஸ்திரம் இல்லை; கேசவனைவிட உயர்ந்த தெய்வம் இல்லை.

सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; वाक्ये अव्ययीभाववत् पुनरुक्ति (emphatic repetition)
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; पुनरुक्ति
पुनःagain
पुनः:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (again)
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
उद्धत्यhaving raised
उद्धत्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootउद्-हन्/उद्-धृ (धातु) + ल्यप् (कृत्)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (gerund), ‘उद्धत्य’ = “having raised/lifted”; धातुपाठानुसारं ‘उद्+हन्’/‘उद्+धृ’ पाठभेदः
भुजम्arm
भुजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
उच्यतेis proclaimed/said
उच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
वेदात्than the Veda/from the Veda
वेदात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादान (ablative)
शास्त्रम्scripture/treatise
शास्त्रम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
परम्higher/superior
परम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषणम् (शास्त्रस्य)
not
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
अस्तिexists/is
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
not
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
देवःgod
देवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
केशवात्than Keshava
केशवात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादान (ablative: than Keshava)
परःhigher/superior
परः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (देवस्य)

Lord Vishnu (Keśava) speaking to Garuda (Vinata-putra)

Concept: Veda is the highest śāstra; Keśava is the highest Deva—truth affirmed repeatedly.

Vedantic Theme: Śruti-prāmāṇya (Veda as highest authority) and Viṣṇu-paratva (supremacy of Viṣṇu/Keśava).

Application: Let śruti-informed devotion guide choices; prioritize Vishnu-nāma, pūjā, and study/listening to Vedic-aligned teachings.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.10.54 (Hari-sevā as conclusion); Garuda Purana 3.10.56 (warning against other worship)

V
Veda
K
Keśava (Vishnu)

FAQs

It declares that no śāstra (authoritative teaching) is higher than the Veda, establishing Vedic revelation as the supreme scriptural standard.

It states that no deva is higher than Keśava, identifying Vishnu as the ultimate divine authority in this teaching context.

Use truthfulness (satya) as a daily ethical anchor, and evaluate religious or ritual claims against Vedic dharma while cultivating devotion to Keśava as the highest refuge.