Shloka 28

Vamsha of Dhruva and Prithu; Daksha’s Progeny; Enumerations of Devas, Asuras, Nagas, and Birds

भानोस्तु भानवो रुद्र ! मुहूर्ताच्च मुहूर्तजाः / लम्बायाश्चैव घोषो ऽथ नागवीथिस्तु या (जा) मितः

bhānostu bhānavo rudra ! muhūrtācca muhūrtajāḥ / lambāyāścaiva ghoṣo 'tha nāgavīthistu yā (jā) mitaḥ

ஓ ருத்ரா! பானு (சூரியன்) இலிருந்து பானவர்கள் தோன்றினர்; முஹூர்த்தங்களிலிருந்து முஹூர்த்தஜர்கள் பிறந்தனர். லம்பாவிலிருந்து கோஷன் பிறந்தான்; நாகவீதியிலிருந்து யாமிதா (அல்லது ஜாமிதா) பிறந்தாள்.

भानोःof Bhānu
भानोः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Discourse particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
भानवःthe Bhānus
भानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
रुद्रO Rudra
रुद्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
मुहूर्तात्from Muhūrta
मुहूर्तात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमुहूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction: and)
मुहूर्तजाःthose born of Muhūrta
मुहूर्तजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुहूर्तज (प्रातिपदिक; मुहूर्त + ज)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष ("मुहूर्तस्य" + "ज")
लम्बायाःof Lambā
लम्बायाः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootलम्बा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
एवindeed
एव:
Emphatic particle (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis: indeed/just)
घोषःGhoṣa
घोषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootघोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अथthen
अथ:
Discourse marker (अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भ (then/now)
नागवीथिःNāgavīthi
नागवीथिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनागवीथि (प्रातिपदिक; नाग + वीथि)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (नागानां वीथिः/नाग-वीथि)
तुindeed/but
तु:
Discourse particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
याwho/which (fem.)
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
मितःmeasured/limited (named Mita?)
मितः:
Predicate adjective (विशेषण)
TypeAdjective
Root√मा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Lord Vishnu (narrating genealogical/cosmological lineages to Garuda)

Concept: Cosmic functions (light, time) are personified and genealogically ordered; time-units are treated as living principles.

Vedantic Theme: Īśvara as the ground of kāla and tejas; time as a manifest power (śakti) structuring experience.

Application: Cultivate awareness of time (muhūrta) and light (sūrya) as sacred regulators; align daily discipline with rhythmic timekeeping.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.6 (continued lists of progenitors and their issue; naming of minor devatās)

R
Rudra
B
Bhanu (Sun)
B
Bhānavas
M
Muhūrta
M
Muhūrtajas
L
Lambā
G
Ghoṣa
N
Nāgavīthī
Y
Yāmitā/Jāmitā

FAQs

This verse preserves a cosmological genealogy—mapping how specific classes of beings and named entities are said to arise from cosmic principles (like Bhānu and Muhūrta), a common Purāṇic way of organizing sacred knowledge.

Indirectly: by establishing the Purāṇic cosmic order and its beings, it provides the mythic framework within which later teachings on karma, time (muhūrta), and post-death realms are situated.

Use it as a reminder of disciplined time-awareness (muhūrta) and reverence for cosmic order—supporting regular spiritual routines (daily prayer, charity, and ethical living) that the Purāṇas emphasize.