Shloka 2

मुकुन्दकु(न) न्दौ नीलश्च शङ्खश्चैवापरो निधिः / सत्यामृद्धौ भवन्त्येते स्वरूपं कथयाम्यहम्

mukundaku(na) ndau nīlaśca śaṅkhaścaivāparo nidhiḥ / satyāmṛddhau bhavantyete svarūpaṃ kathayāmyaham

முகுந்தம், குந்தம், நீலம், சங்கம் மற்றும் இன்னொரு நிதி—இவை செழிப்பு நிறைந்த சத்தியயுகத்தில் வெளிப்படும். இப்போது அவற்றின் உண்மை வடிவை நான் கூறுகிறேன்।

मुकुन्दकुन्दौMukunda and Kunda
मुकुन्दकुन्दौ:
Karta (Listed items/कर्ता)
TypeNoun
Rootmukunda + kunda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (mukunda and kunda)
नीलःNīla
नीलः:
Karta (Listed item/कर्ता)
TypeNoun
Rootnīla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
शङ्खःŚaṅkha
शङ्खः:
Karta (Listed item/कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṅkha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
एवindeed; just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
अपरःanother
अपरः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; विशेषण (of ‘nidhiḥ’)
निधिःtreasure
निधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
सत्यामृद्धौSatyā and Ṛddhi
सत्यामृद्धौ:
Karta (Listed items/कर्ता)
TypeNoun
Rootsatyā + ṛddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (Satyā and Ṛddhi)
भवन्तिare; exist
भवन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष (3rd); बहुवचन; परस्मैपद
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (एतद्)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन
स्वरूपम्nature; form
स्वरूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsvarūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
कथयामिI describe; I tell
कथयामि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√kath (कथ्)
Formलट् (Present); उत्तमपुरुष (1st); एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Prosperity is yuga-conditioned: in Satya-yuga, auspicious forces (nidhis) manifest fully; cosmic time affects material and moral conditions.

Vedantic Theme: Guṇa-balance across yugas; when sattva predominates, śrī (prosperity) naturally increases; time (kāla) as a power of Īśvara.

Application: Align life with sattvic disciplines (truth, restraint, generosity) to invite stable prosperity; recognize cycles and avoid hubris in wealth.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.53: continuation describing nidhi-svarūpa and their effects

M
Mukunda
K
Kunda
N
Nila
S
Shankha
N
Nidhi

FAQs

This verse introduces specific mythic ‘nidhis’ (treasures/treasure-entities) and states that they manifest in times of Satya-yuga prosperity, after which their forms will be described—linking cosmic order with abundance.

It does not directly discuss the soul’s post-death journey; instead, it shifts to a cosmological/auspicious topic—nidhis and prosperity—within Vishnu’s wider instruction to Garuda.

Treat wealth as dharmically conditioned: prosperity is portrayed as aligned with truth and order (Satya). Use resources ethically, with restraint and charity, rather than as an end in itself.