Shloka 16

Śiva-pūjā: Mantra-phonetics, Nyāsa, Maṇḍala, Dīkṣā and Homa

Supreme Worship Leading to Śiva-sāyujya

होमयेदस्त्रबीजेन एवं दीक्षां समापयेत् / यजनव्यतिरेकेण गोप्यं संस्कारमुत्तमम्

homayedastrabījena evaṃ dīkṣāṃ samāpayet / yajanavyatirekeṇa gopyaṃ saṃskāramuttamam

அஸ்த்ரபீஜ மந்திரத்தால் ஹோமம் செய்து இவ்வாறு தீக்ஷையை நிறைவு செய்ய வேண்டும். முதன்மை யஜனத்தைத் தவிர, இது மறைவாகக் காக்க வேண்டிய உத்தம ஸம்ஸ்காரம்.

होमयेत्should offer (homa)
होमयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अस्त्रबीजेनwith the astra-seed mantra
अस्त्रबीजेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्त्र + बीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; समासः तत्पुरुष (अस्त्रस्य बीजम्)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-Visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक
दीक्षाम्initiation
दीक्षाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदीक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
समापयेत्should complete/conclude
समापयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिच् (causative) भावः: ‘समाप्तिं नयेत्’
यजनव्यतिरेकेणapart from (formal) sacrifice
यजनव्यतिरेकेण:
Hetu/Apavada (Exception/अपवाद)
TypeNoun
Rootयजन + व्यतिरेक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः तत्पुरुष (यजनस्य व्यतिरेकः = apart from sacrifice)
गोप्यम्to be kept secret
गोप्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगोप्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘संस्कारम्’ इति विशेषणम्
संस्कारम्rite/sacrament
संस्कारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंस्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उत्तमम्excellent/supreme
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘संस्कारम्’ इति विशेषणम्

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vainateya)

Concept: Mantra and rite culminate in dīkṣā-samāpti; esoteric disciplines are safeguarded to preserve efficacy and purity of transmission.

Vedantic Theme: Adhikāra (fitness) and upadeśa (proper transmission): sacred knowledge is potent and must be received through right means.

Application: Maintain integrity of spiritual practice: learn from qualified teachers, keep vows/constraints, and avoid casual disclosure that dilutes discipline.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: ritual enclosure with restricted access

Related Themes: Garuda Purana: dīkṣā/saṃskāra discussions in early kāṇḍa (contextual internal parallel)

FAQs

This verse states that the initiation is properly completed by performing a homa using the astra-bīja, marking dīkṣā-samāpti (formal closure) through a sanctifying fire-offering.

Indirectly: by emphasizing correct saṃskāra and mantra-protected ritual completion, it supports the broader Purāṇic principle that disciplined rites and dharmic observance purify the practitioner and strengthen spiritual readiness.

Treat initiations and sacred practices as structured disciplines: complete them with proper closure rites (as taught by one’s guru/tradition) and maintain confidentiality about mantras and procedures meant to be protected.