Shloka 61

Sat-saṅga, Dharma-Nīti, Karma-Phala, Śauca, and Vairāgya

Overcoming Grief

सर्वं परवशं दुः खं सर्व मात्मवशं सुखम् / एतद्विद्यात्समासेन लक्षणं सुखदुः खयोः

sarvaṃ paravaśaṃ duḥ khaṃ sarva mātmavaśaṃ sukham / etadvidyātsamāsena lakṣaṇaṃ sukhaduḥ khayoḥ

பிறரின் கட்டுப்பாட்டில் இருப்பதெல்லாம் துன்பம்; தன் கட்டுப்பாட்டில் இருப்பதெல்லாம் இன்பம். இதுவே சுருக்கமாக இன்ப-துன்பத்தின் இலக்கணம்.

सर्वम्all
सर्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; अर्थः 'all/entire'
परof another
पर:
Visheshana (विशेषण/Qualifier within compound)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (compound member)
वशम्control; power
वशम्:
Visheshya (विशेष्य within compound)
TypeNoun
Rootवश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासाङ्ग
परवशम्dependent on others
परवशम्:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक) + वश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (genitive sense: 'under another's control'); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दुःखम्suffering
दुःखम्:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
सर्वम्all
सर्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
आत्मself
आत्म:
Visheshana (विशेषण/Qualifier within compound)
TypeAdjective
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (compound member)
वशम्control
वशम्:
Visheshya (विशेष्य within compound)
TypeNoun
Rootवश (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग; पुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
आत्मवशम्self-controlled; in one's own power
आत्मवशम्:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + वश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (genitive sense: 'under one's own control'); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सुखम्happiness
सुखम्:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म/Object of 'vidyāt')
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
विद्यात्should know
विद्यात्:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Root√विद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; अर्थः 'should know'
समासेनin brief; in summary
समासेन:
Karana (करण/Instrumental means)
TypeNoun
Rootसमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; अर्थः 'briefly/in summary'
लक्षणम्definition; characteristic mark
लक्षणम्:
Karma (कर्म/Object complement)
TypeNoun
Rootलक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
सुखhappiness
सुख:
Visheshana (विशेषण/Qualifier within compound)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (compound member)
दुःखsuffering
दुःख:
Visheshana (विशेषण/Qualifier within compound)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (compound member)
योःof the two (which)
योः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/सप्तमी (Gen./Loc.) द्विवचन (Dual) रूप; अत्र षष्ठी (Genitive)
सुखदुःखयोःof happiness and suffering
सुखदुःखयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक) + दुःख (प्रातिपदिक) + यद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (copulative: 'happiness and suffering'); ततः षष्ठी-द्विवचन (Genitive dual)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Paravashatva (being under others’ control) is duhkha; atmavashatva (self-governance) is sukha—this is the concise mark of both.

Vedantic Theme: Indriya-nigraha and manonigraha as inner freedom; true autonomy is mastery of mind rather than external dominance.

Application: Build self-control: regulate speech, habits, and reactions; reduce dependency on approval; cultivate inner locus of control through practice and reflection.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana 1.113.58-60 (nirvriti; attachment as root of sorrow; body as locus of experience)

FAQs

This verse defines happiness itself as being self-governed; it presents self-control as the core mark (lakṣaṇa) of sukha and dependence as the root of duḥkha.

By stressing inner mastery over dependence, it supports the broader Purāṇic ethic that the jīva’s bondage is intensified by helplessness and attachment, while liberation-oriented living begins with self-governance.

Reduce compulsive dependence (on cravings, approval, or harmful company) and cultivate disciplined choices—speech, habits, and duties—so daily life becomes more ‘ātmavaśa’ and therefore more peaceful.