Next Verse

Shloka 1

Brahmā’s Boons, Hiraṇyakaśipu’s Cosmic Tyranny, and Prahlāda’s Transcendental Qualities

श्रीनारद उवाच एवं वृत: शतधृतिर्हिरण्यकशिपोरथ । प्रादात्तत्तपसा प्रीतो वरांस्तस्य सुदुर्लभान् ॥ १ ॥

śrī-nārada uvāca evaṁ vṛtaḥ śata-dhṛtir hiraṇyakaśipor atha prādāt tat-tapasā prīto varāṁs tasya sudurlabhān

ஸ்ரீ நாரதர் கூறினார்: இவ்வாறு வேண்டப்பட்டபோது, ஹிரண்யகசிபுவின் கடின தவத்தால் மகிழ்ந்த பிரம்மதேவர், அரிதாகக் கிடைக்கும் வரங்களை அவனுக்கு அளித்தார்।

श्री-नारदःŚrī Nārada
श्री-नारदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + नारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; कर्मधारयः (श्रीमान् नारदः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: वच् (to speak)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus)
वृतःhaving been requested
वृतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्त: वृत (वृ/वृण्, क्त/PPP ‘chosen/solicited’)
शत-धृतिःŚatadhṛti (Indra)
शत-धृतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक) + धृति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; तत्पुरुषः (शतं धृतिः यस्य/शतधृतिः—इन्द्रः)
हिरण्यकशिपोःof Hiraṇyakaśipu
हिरण्यकशिपोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहिरण्यकशिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक/आरम्भसूचक (then/thereupon)
प्रादात्gave
प्रादात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलुङ् (Aorist/अनद्यतनभूत), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: दा (to give)
तत्-तपसाby that austerity
तत्-तपसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + तपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (तत्) + नपुंसकलिङ्ग (तपस्); तृतीया (करण), एकवचन; तत्पुरुषः (तेन तपसा)
प्रीतःpleased
प्रीतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रीत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्त: प्रीत (प्री, क्त/PPP ‘pleased’)
वरान्boons
वरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
तस्यto him / of him
तस्य:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
सुदुर्लभान्very difficult to obtain
सुदुर्लभान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; विशेषणम्; उपसर्ग-पूर्वक (very hard to obtain)
N
Nārada
Ś
Śatadhṛti (Brahmā)
H
Hiraṇyakaśipu

FAQs

This verse shows that intense tapasya can even please Lord Brahmā and result in rare, difficult-to-obtain boons—demonstrating the potency of austerity when performed with great determination.

Because Brahmā was satisfied by Hiraṇyakaśipu’s severe austerities; as the cosmic administrator, he responds when such tapasya compels his attention, even if the performer is an asura.

It teaches that disciplined effort and self-control produce powerful results; therefore, one should direct determination and austerity toward spiritually beneficial goals rather than ego-driven ambitions.