Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Hiraṇyakaśipu’s Austerities and Brahmā’s Boons

The Architecture of ‘Conditional Immortality’

त्वं सप्ततन्तून् वितनोषि तन्वा त्रय्या चतुर्होत्रकविद्यया च । त्वमेक आत्मात्मवतामनादि- रनन्तपार: कविरन्तरात्मा ॥ ३० ॥

tvaṁ sapta-tantūn vitanoṣi tanvā trayyā catur-hotraka-vidyayā ca tvam eka ātmātmavatām anādir ananta-pāraḥ kavir antarātmā

ஓ பிரபுவே! நீர் வேதமூர்த்தியாகத் த்ரயீயாலும் சதுர்ஹோத்ர வித்யையாலும் அக்னிஷ்டோமம் முதலான ஏழு வகை யாகத் தந்துக்களை விரிவாக்குகிறீர். த்ரிவேதத்தில் கூறிய கர்மங்களைச் செய்ய யாஜ்ஞிகப் பிராமணர்களை நீரே ஊக்குவிக்கிறீர். நீர் ஒரே பரமாத்மா, எல்லோரின் அந்தர்யாமி, அனாதி, அனந்த, சர்வஜ்ஞன்.

त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun); पुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (common); प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
सप्तseven
सप्त:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral adjective); अव्ययवत्/अव्यय-प्राय (indeclinable-like); ‘तन्तून्’ इति विशेषणम्
तन्तून्threads; strands
तन्तून्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine); द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
वितनोषिyou spread/extend
वितनोषि:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootवि-√तन् (धातु)
Formलट् (Present); मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
तन्वाby (your) body; with your form
तन्वा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootतनू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine); तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
त्रय्याby the threefold Veda (Ṛg-Yajus-Sāman)
त्रय्या:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootत्रयी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (Instrumental), एकवचन
चतुर्होत्रकविद्ययाby the knowledge of the four hotṛ-priests/rites
चतुर्होत्रकविद्यया:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootचतुर् + होत्रक + विद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (Instrumental), एकवचन; षष्ठी/कर्मधारय-प्राय तत्पुरुषः: ‘चतुर्होत्रकस्य विद्या’ (knowledge of the four priestly functions)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
एकःone; single
एकः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; ‘आत्मा’ इति विशेषणम्
आत्माSelf; soul
आत्मा:
कर्ता/विशेष्य (Subject/Head term)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
आत्मवताम्of the self-possessed/realized ones
आत्मवताम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootआत्मवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘आत्मवत्’ = आत्मा अस्ति येषाम् (those possessing self-control/realization)
अनादिःbeginningless
अनादिः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअनादि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; ‘आत्मा’ इति विशेषणम्
अनन्तपारःof endless limit; infinite
अनन्तपारः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअनन्त + पार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः: ‘अनन्तं पारं यस्य/अनन्तः पारः’ (endless in extent/limit)
कविःseer; sage
कविः:
विशेषण/समानााधिकरण (Appositional)
TypeNoun
Rootकवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
अन्तरात्माinner Self
अन्तरात्मा:
विशेषण/समानााधिकरण (Appositional)
TypeNoun
Rootअन्तर् + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: ‘अन्तर् (भीतर) स्थितः आत्मा’ (inner Self)

The Vedic ritualistic ceremonies, the knowledge thereof, and the person who agrees to perform them are inspired by the Supreme Soul. As confirmed in Bhagavad-gītā, mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca: from the Lord come remembrance, knowledge and forgetfulness. The Supersoul is situated in everyone’s heart ( sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭaḥ, īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe ’rjuna tiṣṭhati ), and when one is advanced in Vedic knowledge, the Supersoul gives him directions. Acting as Supersoul, the Lord gives inspiration to a suitable person to perform the Vedic ritualistic ceremonies. In this connection, four classes of priests, known as ṛtvik, are required. They are mentioned as hotā, adhvaryu, brahma and udgātā.

P
Prahlāda
N
Nārāyaṇa (Viṣṇu)

FAQs

It says the Lord Himself expands the Vedic order—through the threefold Veda and the four priestly functions—yet He remains the one, beginningless Supreme Reality.

In his prayer, Prahlāda emphasizes that the same Lord who establishes external Vedic rites also dwells within all beings as the indwelling Supersoul, beyond all limits.

It encourages seeing God both in sacred tradition (scripture and discipline) and inwardly as conscience and inner guide—uniting outer practice with inner devotion.