Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Nārada’s Instructions: Śrāddha, True Dharma, Contentment, Yoga, and Devotion-Centered Renunciation

तावद्दास्यामहं जज्ञे तत्रापि ब्रह्मवादिनाम् । शुश्रूषयानुषङ्गेण प्राप्तोऽहं ब्रह्मपुत्रताम् ॥ ७३ ॥

tāvad dāsyām ahaṁ jajñe tatrāpi brahma-vādinām śuśrūṣayānuṣaṅgeṇa prāpto ’haṁ brahma-putratām

அச்சாபத்தின் விளைவாக நான் ஒரு பணிப்பெண்ணின் கருவில் சூத்ரனாகப் பிறந்தேன். ஆனால் அங்கேயும் வேதவாக்கில் நிபுணரான வைஷ்ணவர்களைச் சேவித்து, அவர்களுடன் சேர்ந்ததன் பயனால் இவ்வாழ்வில் பிரம்மாவின் புதல்வனாகப் பிறக்கும் பாக்கியம் எனக்குக் கிடைத்தது.

तावत्then/for that long
तावत्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/सर्वनाम-प्रयोग)
Formपरिमाण/अवधिवाचक-अव्यय (so long/then)
दास्याम्in servitude/as a maidservant
दास्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदासी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अवस्थावाचक-अधिकरण (in the state/condition of a maidservant)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जज्ञेwas born
जज्ञे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: there)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: also/even)
ब्रह्मवादिनाम्of the Brahman-speakers (brahmin sages)
ब्रह्मवादिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्रह्म + वादिन् (प्रातिपदिक-समूह)
Formतत्पुरुष-समास (ब्रह्मणः वादिनः); पुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
शुश्रूषयाby service/attendance
शुश्रूषया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशुश्रूषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अनुषङ्गेणby close association
अनुषङ्गेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअनुषङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; हेतौ/साधनार्थे (by association/attachment)
प्राप्तःattained
प्राप्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र-आप् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'अहम्' इत्यस्य विशेषणम्
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ब्रह्मपुत्रताम्the status of being a son of Brahmā
ब्रह्मपुत्रताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्म + पुत्रता (प्रातिपदिक-समूह)
Formतत्पुरुष-समास (ब्रह्मणः पुत्रता); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

The Supreme Personality of Godhead says in Bhagavad-gītā (9.32) :

N
Nārada Muni
B
Brahmā

FAQs

This verse teaches that sincere service and attentive association with spiritually learned devotees (brahma-vādins) can elevate one’s destiny dramatically—Nārada says such service led him to attain the position of Brahmā’s son.

He highlights the transformative effect of sadhu-saṅga: even from a low social position, by serving and staying connected with realized sages, he progressed to an exalted spiritual status.

Seek genuine saintly association, regularly hear from authentic teachers, and serve in practical ways (time, skills, humility). Consistent service strengthens devotion and reshapes one’s character and life direction.