Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Nārada’s Instructions: Śrāddha, True Dharma, Contentment, Yoga, and Devotion-Centered Renunciation

एष वै भगवान्साक्षात् प्रधानपुरुषेश्वर: । योगेश्वरैर्विमृग्याङ्‌घ्रिर्लोको यं मन्यते नरम् ॥ २७ ॥

eṣa vai bhagavān sākṣāt pradhāna-puruṣeśvaraḥ yogeśvarair vimṛgyāṅghrir loko yaṁ manyate naram

இவரே நேரே பகவான்; பிரக்ருதி-புருஷத்தின் அதிபதி. வ்யாசர் முதலிய யோகேஸ்வரர் தேடி வணங்கும் அவரது திருவடிகளை—ஆயினும் மூடர்கள் அவரை சாதாரண மனிதன் என எண்ணுகின்றனர்।

एषःthis (person)
एषः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; demonstrative pronoun as subject
वैindeed
वै:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; subject-apposition
साक्षात्directly
साक्षात्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) = directly, manifestly
प्रधानपुरुषेश्वरःLord of pradhāna and puruṣa
प्रधानपुरुषेश्वरः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootप्रधान + पुरुष + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘प्रधानस्य पुरुषस्य च ईश्वरः’ (Lord of pradhāna and puruṣa)
योगेश्वरैःby the yogic lords
योगेश्वरैः:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootयोगेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; instrumental (by the masters of yoga)
विमृग्यhaving sought
विमृग्य:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootवि + मृग् (धातु)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-अव्यय (gerund/absolutive) = ‘having sought/after searching’
अङ्घ्रिः(his) foot
अङ्घ्रिः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootअङ्घ्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; subject; ‘foot’
लोकःthe people/world
लोकः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; subject (people/world)
यम्whom
यम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; object of मन्यते
मन्यतेconsiders
मन्यते:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘thinks/considers’
नरम्a man
नरम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; object-complement (as a man)

The example of Lord Kṛṣṇa’s being the Supreme Personality of Godhead is appropriate in regard to understanding the spiritual master. The spiritual master is called sevaka-bhagavān, the servitor Personality of Godhead, and Kṛṣṇa is called sevya-bhagavān, the Supreme Personality of Godhead who is to be worshiped. The spiritual master is the worshiper God, whereas the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, is the worshipable God. This is the difference between the spiritual master and the Supreme Personality of Godhead.

B
Bhagavan (Supreme Lord)

FAQs

This verse explains that due to worldly delusion, people judge Bhagavan by external appearance and fail to recognize His supreme position, even though perfected yogis seek His lotus feet.

In his instructions on true dharma, Prahlada establishes the Lord’s absolute supremacy—He controls both material nature (pradhana) and the Supreme Person aspect (purusha)—so devotion is directed to the ultimate controller, not temporary powers.

Do not reduce spiritual truth to mere human opinion; cultivate reverence for Bhagavan through hearing, chanting, and remembering, and judge spirituality by transformation of character and devotion rather than external status.