पञ्चषड्ढायनार्भाभा: पूर्वेषामपि पूर्वजा: । दिग्वासस: शिशून् मत्वा द्वा:स्थौ तान् प्रत्यषेधताम् ॥ ३७ ॥
pañca-ṣaḍḍhāyanārbhābhāḥ pūrveṣām api pūrvajāḥ dig-vāsasaḥ śiśūn matvā dvāḥ-sthau tān pratyaṣedhatām
அவர்கள் மரீசி முதலிய பிற புதல்வர்களைவிடவும் மூத்தவர்கள்; ஆனால் ஐந்து-ஆறு வயது நிர்வாணக் குழந்தைகள் போலத் தோன்றினர். அவர்களைச் சிறுவர்கள் என எண்ணிய வாயில்காவலர் ஜய-விஜயர் வைகுண்டத்தில் நுழையத் தடுத்தனர்।
In this regard, Śrīla Madhvācārya says in his Tantra-sāra:
Because the Kumāras appeared like naked five- or six-year-old boys, the gatekeepers mistook them for ordinary children and attempted to restrict their entry, setting the stage for the well-known offense and curse narrative.
This verse highlights that exalted beings may appear simple externally; spiritual vision requires humility and discernment rather than judging by age, dress, or outward form.
Do not dismiss sincere practitioners due to external differences; avoid gatekeeping and cultivate respectful behavior, since mistakes toward devotees can create serious obstacles in bhakti.