Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Genealogies from Yayāti’s Sons to the Yadu Dynasty; Romapāda–Ṛṣyaśṛṅga; Kārtavīryārjuna; and the Rise of Yādava Branches

योऽसौ गङ्गातटे क्रीडन् मञ्जूषान्तर्गतं शिशुम् । कुन्त्यापविद्धं कानीनमनपत्योऽकरोत् सुतम् ॥ १३ ॥

yo ’sau gaṅgā-taṭe krīḍan mañjūṣāntargataṁ śiśum kuntyāpaviddhaṁ kānīnam anapatyo ’karot sutam

கங்கைக் கரையில் விளையாடிக் கொண்டிருந்த அதிரதன், ஒரு கூடை/பெட்டிக்குள் வைக்கப்பட்ட குழந்தையை கண்டான்; திருமணத்திற்கு முன் பிறந்ததால் குந்தி அதை விட்டுச் சென்றாள். மகன் இல்லாத அதிரதன் அதைத் தன் மகனாக வளர்த்தான்।

यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; relative pronoun
असौthat (man)
असौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; demonstrative pronoun
गङ्गा-तटेon the bank of the Ganga
गङ्गा-तटे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + तट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (तट-शब्द), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गङ्गायाः तटः)
क्रीडन्playing
क्रीडन्:
Karta (कर्ता/Subject; participial)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मञ्जूषा-अन्तर्गतम्placed inside a casket
मञ्जूषा-अन्तर्गतम्:
Karma (कर्म/Object; qualifier)
TypeAdjective
Rootमञ्जूषा (प्रातिपदिक) + अन्तर्गत (कृदन्त-प्रातिपदिक; अन्तर्+गम्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मञ्जूषायाम् अन्तर्गतः)
शिशुम्the infant
शिशुम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कुन्त्याby Kunti
कुन्त्या:
Karana (करण/Instrument; agent-instrument)
TypeNoun
Rootकुन्ती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अपविद्धम्abandoned/cast away
अपविद्धम्:
Karma (कर्म/Object; qualifier)
TypeAdjective
Rootअप+विद्/व्यध् (धातु; here past passive participle sense ‘cast away’)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifies शिशुम्
कानीनम्a child born out of wedlock
कानीनम्:
Karma (कर्म/Object; apposition)
TypeNoun
Rootकानीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘illegitimate/secretly born son’
अनपत्यःchildless (man)
अनपत्यः:
Karta (कर्ता/Subject; qualifier)
TypeAdjective
Rootअनपत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘childless’ (negated)
अकरोत्made/adopted
अकरोत्:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सुतम्(as) a son
सुतम्:
Karma (कर्म/Object; result)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; predicate object
G
Gaṅgā
K
Kuntī
K
Karna (implied)

FAQs

This verse states that Kuntī cast away an infant in a casket, and a childless man later found him on the Gaṅgā’s bank and accepted him as his son.

Śukadeva Gosvāmī narrates this account while describing royal lineages connected with Mahābhārata history.

Even amid painful or morally complex situations, providence can arrange protection and new guardianship—encouraging responsibility, compassion, and faith in divine arrangement.